3,277,719
edits
(D_6) |
(3_9) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>nĕgōtĭum</b>,⁷ ĭī, n. ([[nec]], [[otium]]),<br /><b>1</b> occupation, travail, affaire : [[nihil]] habere negotii Cic. Off. 3, 102, n’avoir [[rien]] à faire ; [[quid]] in [[Gallia]] Cæsari negotii esset Cæs. G. 1, 34, 4, [se demander] qu’[[est]]-ce que César avait à faire dans la Gaule ; in magno negotio habere avec inf. Suet. Cæs. 23, avoir comme [[grande]] occupation de, s’appliquer à<br /><b>2</b> affaire causant de la peine, du souci, de l’embarras : [[nec]] habere [[nec]] exhibere cuiquam [[negotium]] Cic. Nat. 1, 85, n’avoir pas d’occupation pénible et n’en donner à personne ; [[nihil]] [[est]] negotii avec inf. Cic. Fin. 2, 54, ce n’[[est]] pas une affaire de... ; [[quid]] negotii [[est]]... convincere ? Cic. Tusc. 1, 11, quelle difficulté y a-t-il de démontrer... ? cum his [[tantum]] negotii [[est]], ut Cic. Fam. 10, 28, 1, ces [[gens]] nous causent tant d’affaires que ; [[negotium]] exhibere alicui Cic. Off. 3, 112, susciter une affaire à qqn, lui créer des embarras ; [[nullo]] negotio Cic. Amer. 20, sans peine ; [[non]] minore negotio Cic. Verr. 2, 5, 175, avec [[non]] moins de peine<br /><b>3</b> activité politique : in negotio [[sine]] [[periculo]] [[vel]] in otio cum dignitate [[esse]] Cic. de Or. 1, 1, être dans la vie [[active]] sans danger ou dans l’inaction avec honneur, cf. Cic. Off. 3, 2<br /><b>4</b> une affaire particulière, une tâche, un travail : [[privatim]] [[negotium]] gerere Cic. Verr. 2, 4, 25, s’occuper d’une affaire privée ; suscipere Cic. Cat. 3, 5 ; mandare alicui Cic. Fam. 13, 26, 2, se charger d’une affaire, d’une mission, confier une affaire à qqn ; [[negotium]] datur quæstoribus, ut Cic. Verr. 2, 4, 93, mission [[est]] donnée aux questeurs de... ; transigere Cic. Phil. 2, 21, achever une entreprise ; ex negotio emergere Cic. Att. 5, 10, 3, se dégager d’une mission ; [[negotium]] conficere Cæs. G. 3, 15, 4, mener à bien une entreprise<br /><b>5</b> [en part.] <b> a)</b> forensia negotia Cic. de Or. 2, 23, les affaires, les tâches du [[forum]] [de l’avocat] ; [[publicum]] [[negotium]], amicorum agere Cic. de Or. 2, 24, s’occuper des affaires de l’État, des affaires de ses amis ; præclare suum [[negotium]] gerere Cic. Com. 34, mener, gérer ses affaires admirablement, cf. Cic. Læl. 86 ; suum [[negotium]] agere Cic. Off. 1, 29, ne se mêler que de ses propres affaires ; <b> b)</b> affaires commerciales : [[negotium]] gerere Cic. [[Sulla]] 78, faire des affaires, cf. Cic. Vat. 12 ; negotii gerentes Cic. Sest. 97, hommes d’affaires ; negotia vetera in [[Sicilia]] habere Cic. Fam. 13, 30, 1, avoir de vieilles affaires, de vieux comptes en Sicile ; <b> c)</b> affaire en justice : Quint. 3, 5, 11 ; Suet. Cal. 40, etc. ; <b> d)</b> affaire, chose, objet : [[luteum]] [[negotium]] [[esse]] Cic. Verr. 2, 4, 32, [ils déclarent] que la chose [[est]] sans valeur ; [en parl. de personnes] [[Callisthenes]] vulgare et notum [[negotium]] Cic. Q. 2, 11, 4, Callisthène, échantillon banal et connu, cf. Cic. Sen. 14. | |gf=<b>nĕgōtĭum</b>,⁷ ĭī, n. ([[nec]], [[otium]]),<br /><b>1</b> occupation, travail, affaire : [[nihil]] habere negotii Cic. Off. 3, 102, n’avoir [[rien]] à faire ; [[quid]] in [[Gallia]] Cæsari negotii esset Cæs. G. 1, 34, 4, [se demander] qu’[[est]]-ce que César avait à faire dans la Gaule ; in magno negotio habere avec inf. Suet. Cæs. 23, avoir comme [[grande]] occupation de, s’appliquer à<br /><b>2</b> affaire causant de la peine, du souci, de l’embarras : [[nec]] habere [[nec]] exhibere cuiquam [[negotium]] Cic. Nat. 1, 85, n’avoir pas d’occupation pénible et n’en donner à personne ; [[nihil]] [[est]] negotii avec inf. Cic. Fin. 2, 54, ce n’[[est]] pas une affaire de... ; [[quid]] negotii [[est]]... convincere ? Cic. Tusc. 1, 11, quelle difficulté y a-t-il de démontrer... ? cum his [[tantum]] negotii [[est]], ut Cic. Fam. 10, 28, 1, ces [[gens]] nous causent tant d’affaires que ; [[negotium]] exhibere alicui Cic. Off. 3, 112, susciter une affaire à qqn, lui créer des embarras ; [[nullo]] negotio Cic. Amer. 20, sans peine ; [[non]] minore negotio Cic. Verr. 2, 5, 175, avec [[non]] moins de peine<br /><b>3</b> activité politique : in negotio [[sine]] [[periculo]] [[vel]] in otio cum dignitate [[esse]] Cic. de Or. 1, 1, être dans la vie [[active]] sans danger ou dans l’inaction avec honneur, cf. Cic. Off. 3, 2<br /><b>4</b> une affaire particulière, une tâche, un travail : [[privatim]] [[negotium]] gerere Cic. Verr. 2, 4, 25, s’occuper d’une affaire privée ; suscipere Cic. Cat. 3, 5 ; mandare alicui Cic. Fam. 13, 26, 2, se charger d’une affaire, d’une mission, confier une affaire à qqn ; [[negotium]] datur quæstoribus, ut Cic. Verr. 2, 4, 93, mission [[est]] donnée aux questeurs de... ; transigere Cic. Phil. 2, 21, achever une entreprise ; ex negotio emergere Cic. Att. 5, 10, 3, se dégager d’une mission ; [[negotium]] conficere Cæs. G. 3, 15, 4, mener à bien une entreprise<br /><b>5</b> [en part.] <b> a)</b> forensia negotia Cic. de Or. 2, 23, les affaires, les tâches du [[forum]] [de l’avocat] ; [[publicum]] [[negotium]], amicorum agere Cic. de Or. 2, 24, s’occuper des affaires de l’État, des affaires de ses amis ; præclare suum [[negotium]] gerere Cic. Com. 34, mener, gérer ses affaires admirablement, cf. Cic. Læl. 86 ; suum [[negotium]] agere Cic. Off. 1, 29, ne se mêler que de ses propres affaires ; <b> b)</b> affaires commerciales : [[negotium]] gerere Cic. [[Sulla]] 78, faire des affaires, cf. Cic. Vat. 12 ; negotii gerentes Cic. Sest. 97, hommes d’affaires ; negotia vetera in [[Sicilia]] habere Cic. Fam. 13, 30, 1, avoir de vieilles affaires, de vieux comptes en Sicile ; <b> c)</b> affaire en justice : Quint. 3, 5, 11 ; Suet. Cal. 40, etc. ; <b> d)</b> affaire, chose, objet : [[luteum]] [[negotium]] [[esse]] Cic. Verr. 2, 4, 32, [ils déclarent] que la chose [[est]] sans valeur ; [en parl. de personnes] [[Callisthenes]] vulgare et notum [[negotium]] Cic. Q. 2, 11, 4, Callisthène, échantillon banal et connu, cf. Cic. Sen. 14. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=negōtium, iī, n. ([[nec]] u. [[otium]]), die Unmuße, I) die Beschäftigung, praktische [[Tätigkeit]] (Ggstz. [[otium]], die [[Muße]], [[von]] Berufsgeschäften freie [[Zeit]]), 1) im allg.: [[non]] [[negotium]], [[non]] [[otium]], Cic.: ut ([[scriptor]]) in otio esset [[potius]], [[quam]] in negotio, Ter.: otio [[qui]] nescit [[uti]], [[plus]] negoti habet, [[quam]] cum est [[negotium]] in negotio, Enn. fr. scen. 234. – [[quid]] [[tibi]] [[hic]] negotii est? [[was]] hast du [[hier]] zu [[schaffen]]? Ter.: [[quid]] in sua [[Gallia]] Caesari [[aut]] [[omnino]] [[populo]] Romano negotii esset? [[was]] hätte C. usw. zu [[schaffen]]? Caes.: in magno negotio habuit, obligare [[semper]] annuos [[magistratus]], hielt es [[für]] seine Hauptaufgabe, hielt es [[für]] [[höchst]] [[nötig]], Suet.: [[sed]] verba [[hic]] [[facio]] [[quasi]] negoti [[nil]] siet, [[als]] ob es [[nichts]] zu [[tun]] gäbe, Plaut.: [[nisi]] [[negotium]] est ([[wenn]] du [[nicht]] eine B. hast, [[wenn]] du [[nichts]] zu [[tun]] hast), progredere [[ante]] [[aedes]], Plaut. – [[oft]] [[mit]] dem Nbbegr. der [[Schwierigkeit]], [[Mühsal]], [[Hudelei]], [[Verlegenheit]], [[satis]] negotii habui (hatte [[genug]] zu [[tun]]) in sanandis vulneribus (provinciae), Cic.: cum Epicuro [[hoc]] [[plus]] negotii est, [[mit]] diesem Epikur [[haben]] [[wir]] [[mehr]] zu [[tun]] (= er macht [[uns]] [[mehr]] zu [[schaffen]]), Cic.: [[neque]] [[esse]] [[quicquam]] negotii (es [[sei]] keine schwierige [[Aufgabe]])... hanc [[sub]] sarcinis adoriri, Caes.: [[quid]] negotii est ([[was]] ist es [[für]] eine [schwere] [[Aufgabe]]) poëtarum portenta convincere? Cic.: interfecto ([[illo]]) [[nihil]] habituri negotii essent, würden [[sie]] [[Ruhe]] [[haben]], Nep. – [[sed]] [[quid]] negotii est? [[quamobrem]] succenses [[mihi]]? [[was]] soll das [[bedeuten]] ([[was]] ist [[denn]] [[los]])? [[warum]] zürnst du mir? Plaut.: u. so [[quid]] [[hoc]] est negotii ([[was]] ist das [[für]] eine [[Wirtschaft]]), neminem [[meum]] [[dictum]] [[magni]] facere? Plaut.: [[neque]] de [[hac]] re [[negotium]] est, [[quin]] occĭdam, es leidet keinen [[Zweifel]], [[ich]] komme um, Plaut. – [[quod]] [[beatum]] est, id [[nec]] habet [[nec]] exhibet cuiquam [[negotium]], hat weder, [[noch]] macht es [[Beschwerde]], Cic.: u. so [[negotium]] alci exhibere od. facessere, Cic., od. facere, Quint., jmdm. [[Händel]], Unannehmlichkeiten [[machen]] od. [[verursachen]], jmdm. Verlegenheiten [[bereiten]], jmdm. zu [[schaffen]] [[machen]]: ut [[forte]] [[negotium]] magiae facessitur, Apul. apol. 54: alci [[multum]] negotii concinnare, jmdm. [[viel]] zu [[schaffen]] [[machen]], Sen.: alci [[plus]] negotii facere ([[mehr]] zu [[schaffen]] [[machen]]), [[quam]] etc., Iustin.: [[sin]] (eritis secuti) illam alteram (sententiam), [[nescio]] an [[amplius]] [[mihi]] negotii contrahatur, eine [[Verlegenheit]] in größerem [[Umfang]] mir bereitet werde, Cic.: ne [[forte]] negoti incutiat [[tibi]] [[quid]] sanctarum [[inscitia]] legum, Hudeleien macht, Hor.: istā tuā benignitate magnum [[mihi]] [[negotium]] peperisti, hast du mich [[sehr]] in [[Verlegenheit]] gebracht, [[Fronto]]. – Pompeio est [[negotium]] cum Caesare, hat es [[mit]] C. zu [[tun]] = liegt im [[Zwist]] [[mit]] ihm, Cael. in Cic. ep. – u. die adverb. Ausdrücke: [[nullo]] negotio, Cic., u. [[sine]] negotio, Nep., [[ohne]] viele Umstände, [[Schwierigkeit]]: recenti negotio, [[auf]] frischer Ta, Cic.: facili negotio, [[mit]] leichter [[Mühe]], Aur. Vict.: [[ebenso]] [[levi]] negotio, Amm.: magno negotio, [[mit]] großer [[Schwierigkeit]], Cels. u. Auct. b. Alex.: in magno negotio habuit m. folg. Infin., er hielt es [[für]] [[sehr]] [[wichtig]], Suet. Caes. 23, 2. – 2) insbes., die dem öffentlichen Dienste gewidmete [[Tätigkeit]], der [[Staatsdienst]], [[qui]] in optima re [[publica]]... [[eum]] vitae cursum [[tenere]] potuerunt, ut [[vel]] in negotio [[sine]] [[periculo]], [[vel]] in otio cum dignitate [[esse]] possent, Cic.: [[postremo]] [[non]] [[labor]] [[meus]], [[non]] [[requies]], [[non]] [[negotium]], [[non]] [[otium]], [[non]] forenses [[res]], [[non]] domesticae... carere [[diutius]] tuo consilio ac sermone possunt, Cic. – so [[auch]] im Plur. = Geschäftigkeit im öffentl. [[Dienst]], [[maius]] [[commodum]] ex otio [[meo]] [[quam]] ex aliorum negotiis [[rei]] publicae venturum, Sall.: a negotiis in [[otium]] conversa [[civitas]], Vell.<br />'''II)''' übtr.: A) eine einzelne Beschäftigung = das [[Geschäft]], der [[Auftrag]], die [[Aufgabe]], 1) im allg.: negotia maritima, überseeische Handelsgeschäfte, Plaut.: negotia privata, domestica, Cic.: [[negotium]] familiare, Symm.: negotia servilia, Sall.: negotia, [[quae]] ingenio exercentur, Sall.: alci id negotii dare, Cic. (vgl. id [[mihi]] da negoti, [[dafür]] [[laß]] mich [[nur]] [[sorgen]], Ter.): dare alci [[negotium]], ut etc., Cic. (vgl. id dare [[sibi]] negoti, ut etc., [[darauf]] [[sehen]], daß usw., Ter.): dare alci neg., [[qui]] (daß er) etc., Cic.: dare alci neg., ne etc., Suet.: dare alci neg. m. folg. bl. Coniunctiv, Nep. Dat. 9, 3. Liv. 3, 4, 9: dare alci neg. m. folg. Infin., Tac. ann. 6, 12: dare alci neg. m. Genet. Gerund., Suet. Tib. 34, 1: alci mandare negotia, Cic.: [[negotium]] suscipere, Cic.: alcis [[negotium]] agere, Cic.: [[negotium]] transigere, Cic.: [[negotium]] conficere, Caes., perficere, Liv.: alcis negotia explicare, Cic., explicare et expedire, Cic.: ex [[hoc]] negotio emergere, Cic.: negotio desistere, Caes.: procurare alcis negotia od. alcis rationes negotiaque, jmds. Geschäftsträger [[sein]], Cic.: in alienis negotiis detineri, Cic.: [[aliquo]] maiore negotio detineri, Cornif. rhet.: [[nondum]] in negotio versari, Cic.: negotiis familiaribus [[impeditus]], Cornif. rhet.: [[aliquo]] negotio [[intentus]], Sall.: erat in eo litterarum et negotiorum [[ingens]] [[scientia]], Aur. Vict. – u. allgem., [[wie]] [[unser]] [[Geschäft]], [[Angelegenheit]], [[Sache]], neg. alienum, Curt.: neg. ineptum (näml. gratulari), Cic.: aliena negotia agere, Curt. – 2) insbes.: a) das [[Staatsgeschäft]], die [[Staatsangelegenheit]], die [[Unterhandlung]] u. dgl., negotia [[publica]], Staatsgeschäfte, Amtsgeschäfte im allg., Cic. u.a., u. öffentliche Pachtgeschäfte, Plaut.: negotia forensia, Cic.: negotia Leptitanorum, Sall.: [[inter]] [[haec]] negotia, Sall. – b) v. [[Kampf]] u. [[Aufruhr]] usw. = [[Gefecht]], [[Unternehmen]], [[facies]] negotii, der [[Anblick]] [[des]] Kampfes, Sall.: [[quod]] [[negotium]] poscebat, Sall.: [[infecto]] negotio, unverrichteter [[Sache]], Sall. – transactum [[negotium]], Suet.: in ipso negotio [[plures]] affuturos, Suet.; vgl. Bremi Suet. Caes. 80. – c) das [[Handelsgeschäft]], [[Geldgeschäft]], gew. im Plur., habere negotia vetera in [[Sicilia]], Cic.: habere permagna negotia Clazomenis, Hor.: negotii gerentes, [[Geschäftsleute]], negotii [[bene]] gerentes, gute [[Geschäftsleute]], Cic. – m. [[Anspielung]], [[postquam]] [[omnis]] [[res]] mea Ianum ad [[medium]] fracta est, aliena negotia [[curo]], [[excussus]] propriis, Hor. – d) das [[Rechtsgeschäft]], die [[Rechtssache]], der [[Rechtsfall]], Quint., Suet. u. ICt.; vgl. Bremi Suet. Aug. 32. – e) das [[Hauswesen]], die häuslichen-, Privatangelegenheiten, erat Nabdalsae [[Numida]] [[quidam]] negotiorum [[curator]], [[Privatsekretär]], Sall.: [[negotium]] [[male]] gerere, schlechte [[Wirtschaft]] [[treiben]], Cic.: [[praeclare]] suum [[negotium]] gerere, Cic. – B) [[äußere]] [[Lage]], Umstände, Verhältnisse, [[atrox]], Sall.: [[ita]] [[negotium]] est, so ist die [[Lage]], so erheischen es die Umstände, so ist es [[durchaus]] [[notwendig]], Plaut. (s. Brix u. Lorenz Plaut. mil. 522): suam [[quisque]] culpam auctores ad negotia transferunt, Sall. – C) meton., [[wie]] χρημα, v. Menschen = [[ein]] [[Stück]], [[Wesen]], [[Teucris]] [[illa]] lentum n., Cic.: [[Callisthenes]] [[quidem]] vulgare et notum n., Cic. | |||
}} | }} |