Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

oblino: Difference between revisions

From LSJ
1,902 bytes added ,  15 August 2017
3_9
(Gf-D_6)
(3_9)
Line 5: Line 5:
|gf=<b>oblĭnō</b>,¹⁰ lēvī, lĭtum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> enduire, oindre : [[cerussa]] malas Pl. Most. 258, oindre de blanc ses joues ; obliti unguentis Cic. Cat. 2, 10, imprégnés de parfums ; [[oblitus]] cruore et [[luto]] Cic. Mil. 86, souillé de sang et de boue &#124;&#124; [sens moyen] [[oblitus]] faciem [[suo]] cruore Tac. Ann. 2, 17, s’étant barbouillé le visage avec son sang<br /><b>2</b> [en part.] <b> a)</b> boucher [avec de l’argile, avec de la poix, etc.], des tonneaux, une amphore : [[Cato]] Agr. 36 ; 127 ; <b> b)</b> effacer, raturer [l’écriture sur une tablette de cire] : Gell. 20, 6, 4 ; <b> c)</b> [métaph.] [[villa]] oblita tabulis pictis [[Varro]] R. 3, 2, 5, [[villa]] aux murs tout recouverts de tableaux ; divitiis [[oblitus]] Hor. Ep. 2, 1, 204, surchargé de richesses<br /><b>3</b> [fig.] <b> a)</b> imprégner : se externis moribus Cic. Br. 51, s’imprégner de mœurs exotiques ; facetiæ oblitæ Latio Cic. Fam. 9, 15, 2, plaisanteries imprégnées de l’esprit du [[Latium]] ; <b> b)</b> souiller : se Cic. Rep. 3, 8, se salir ; [[oblitus]] parricidio Cic. Phil. 11, 27, souillé d’un parricide ; <b> c)</b> os alicui Pl. Curc. 589, barbouiller la figure de qqn = le berner, le duper. pf. oblinerunt Varr. d. Prisc. Gramm. 10, 39.|
|gf=<b>oblĭnō</b>,¹⁰ lēvī, lĭtum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> enduire, oindre : [[cerussa]] malas Pl. Most. 258, oindre de blanc ses joues ; obliti unguentis Cic. Cat. 2, 10, imprégnés de parfums ; [[oblitus]] cruore et [[luto]] Cic. Mil. 86, souillé de sang et de boue &#124;&#124; [sens moyen] [[oblitus]] faciem [[suo]] cruore Tac. Ann. 2, 17, s’étant barbouillé le visage avec son sang<br /><b>2</b> [en part.] <b> a)</b> boucher [avec de l’argile, avec de la poix, etc.], des tonneaux, une amphore : [[Cato]] Agr. 36 ; 127 ; <b> b)</b> effacer, raturer [l’écriture sur une tablette de cire] : Gell. 20, 6, 4 ; <b> c)</b> [métaph.] [[villa]] oblita tabulis pictis [[Varro]] R. 3, 2, 5, [[villa]] aux murs tout recouverts de tableaux ; divitiis [[oblitus]] Hor. Ep. 2, 1, 204, surchargé de richesses<br /><b>3</b> [fig.] <b> a)</b> imprégner : se externis moribus Cic. Br. 51, s’imprégner de mœurs exotiques ; facetiæ oblitæ Latio Cic. Fam. 9, 15, 2, plaisanteries imprégnées de l’esprit du [[Latium]] ; <b> b)</b> souiller : se Cic. Rep. 3, 8, se salir ; [[oblitus]] parricidio Cic. Phil. 11, 27, souillé d’un parricide ; <b> c)</b> os alicui Pl. Curc. 589, barbouiller la figure de qqn = le berner, le duper. pf. oblinerunt Varr. d. Prisc. Gramm. 10, 39.|
|[sens moyen] [[oblitus]] faciem [[suo]] cruore Tac. Ann. 2, 17, s’étant barbouillé le visage avec son sang<br /><b>2</b> [en part.] <b> a)</b> boucher [avec de l’argile, avec de la poix, etc.], des tonneaux, une amphore : [[Cato]] Agr. 36 ; 127 ; <b> b)</b> effacer, raturer [l’écriture sur une tablette de cire] : Gell. 20, 6, 4 ; <b> c)</b> [métaph.] [[villa]] oblita tabulis pictis [[Varro]] R. 3, 2, 5, [[villa]] aux murs tout recouverts de tableaux ; divitiis [[oblitus]] Hor. Ep. 2, 1, 204, surchargé de richesses<br /><b>3</b> [fig.] <b> a)</b> imprégner : se externis moribus Cic. Br. 51, s’imprégner de mœurs exotiques ; facetiæ oblitæ Latio Cic. Fam. 9, 15, 2, plaisanteries imprégnées de l’esprit du [[Latium]] ; <b> b)</b> souiller : se Cic. Rep. 3, 8, se salir ; [[oblitus]] parricidio Cic. Phil. 11, 27, souillé d’un parricide ; <b> c)</b> os alicui Pl. Curc. 589, barbouiller la figure de qqn=le berner, le duper. pf. oblinerunt Varr. d. Prisc. Gramm. 10, 39.
|[sens moyen] [[oblitus]] faciem [[suo]] cruore Tac. Ann. 2, 17, s’étant barbouillé le visage avec son sang<br /><b>2</b> [en part.] <b> a)</b> boucher [avec de l’argile, avec de la poix, etc.], des tonneaux, une amphore : [[Cato]] Agr. 36 ; 127 ; <b> b)</b> effacer, raturer [l’écriture sur une tablette de cire] : Gell. 20, 6, 4 ; <b> c)</b> [métaph.] [[villa]] oblita tabulis pictis [[Varro]] R. 3, 2, 5, [[villa]] aux murs tout recouverts de tableaux ; divitiis [[oblitus]] Hor. Ep. 2, 1, 204, surchargé de richesses<br /><b>3</b> [fig.] <b> a)</b> imprégner : se externis moribus Cic. Br. 51, s’imprégner de mœurs exotiques ; facetiæ oblitæ Latio Cic. Fam. 9, 15, 2, plaisanteries imprégnées de l’esprit du [[Latium]] ; <b> b)</b> souiller : se Cic. Rep. 3, 8, se salir ; [[oblitus]] parricidio Cic. Phil. 11, 27, souillé d’un parricide ; <b> c)</b> os alicui Pl. Curc. 589, barbouiller la figure de qqn=le berner, le duper. pf. oblinerunt Varr. d. Prisc. Gramm. 10, 39.
}}
{{Georges
|georg=ob-[[lino]], lēvī, litum, ere, I) [[beschmieren]] = [[bestreichen]], A) eig.: 1) im allg.: se [[visco]], [[Varro]]: se [[luto]], Lact.: malas cerussā, Plaut.: omnem materiam alumine, Cl. Quadr. fr.: sanguine interemptorum hausto [[prius]] [[vultus]] suos, Solin.: [[oblitus]] [[caeno]], Cornif. rhet.: [[oblitus]] unguentis, Cic. fr.: [[oblitus]] cruore et [[luto]], Cic.: [[oblitus]] faciem [[suo]] cruore, ne nosceretur, Tac.: oblitā facie ([[mit]] einem [[mit]] [[Teig]] überzogenen Gesichte), vehi, ne [[sol]] [[neve]] [[frigus]] teneram cutem laedat, Sen. – 2) insbes.: a) verschmieren, [[verpichen]], dolia, [[Cato]]: [[ora]] urceolorum oblita, Colum.: [[gypso]] [[oblitus]] [[cadus]], Plin. – b) [[ausstreichen]], das Geschriebene [[auf]] der [[Wachstafel]], Gell. 20, 6, 14. – B) übtr.: a) verschmieren, zuschmieren, [[verstopfen]], oblinitur minimae si [[qua]] est [[suspicio]] rimae, Mart. 11, 45, 5. – b) [[mit]] [[etwas]] [[vollmachen]], [[erfüllen]], [[auch]] [[überladen]], [[villa]] oblita tabulis, [[Varro]]: lacunaria [[auro]] oblita, [[überladen]], Apul. flor. 23: [[facetiae]] oblitae Latio, Cic.: [[actor]] [[oblitus]] divitiis, bekleidet, bedeckt, Hor.: oblitam reddunt orationem, [[mit]] [[Schmuck]] [[überladen]], Cornif. rhet. – II) [[beschmieren]] = [[mit]] [[Kot]] [[besudeln]], A) eig.: catulos, [[Varro]]: [[quid]] tu [[istuc]] curas, [[ubi]] [[ego]] oblinar [[atque]] voluter, Lucil. – B) übtr.: a) [[beflecken]], [[besudeln]], se externis moribus, Cic.: [[oblitus]] parricidio, Cic.: alqm versibus atris, [[schmähen]], Hor.: sunt [[omnia]] cum [[summo]] dedecore ac turpitudine tum singulari stultitiā [[atque]] inhumanitate oblita, Cic. – b) os alci, jmdm. das [[Maul]] [[beschmieren]], d.i. etw. [[weismachen]], [[hintergehen]], Plaut. Curc. 589. – / Archaist. Perf., cum oblinerunt vasa, [[Varro]] fr. b. Prisc. 10, 39.
}}
}}