3,276,932
edits
(Gf-D_6) |
(3_9) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>obtūrō</b>¹⁴ <b>(opt-)</b>, āvī, ātum, āre, tr., boucher, fermer : Pl. Aul. 304 ; St. 114 ; Cic. Fato 10 ; Plin. 19, 178 ; aures Hor. Ep. 2, 2, 105, se boucher les oreilles || [fig.] rassasier : Lucr. 4, 870.||[fig.] rassasier : Lucr. 4, 870. | |gf=<b>obtūrō</b>¹⁴ <b>(opt-)</b>, āvī, ātum, āre, tr., boucher, fermer : Pl. Aul. 304 ; St. 114 ; Cic. Fato 10 ; Plin. 19, 178 ; aures Hor. Ep. 2, 2, 105, se boucher les oreilles || [fig.] rassasier : Lucr. 4, 870.||[fig.] rassasier : Lucr. 4, 870. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=obtūro, āvi, ātum, āre, [[verstopfen]], I) eig.: os, Plaut.: foramina, Plin.: fontes aquarum, Vulg.: [[nares]], [[wir]] »[[zuhalten]]« ([[bei]] einem üblen [[Geruch]]), Eccl.: dolia operculis, Vitr.: eas partes (corporis) obstructas et obturatas [[esse]] dicebat, Cic. – II) übtr.: alci aures, [[wegen]] jmd. die Ohren [[verstopfen]], ihn [[nicht]] [[hören]] [[wollen]], Hor.: u. so aures, um etw. [[nicht]] zu [[hören]], Eccl.: amorem edendi, [[stillen]], Lucr. | |||
}} | }} |