Anonymous

parento: Difference between revisions

From LSJ
592 bytes added ,  15 August 2017
3_9
(Gf-D_6)
(3_9)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>părentō</b>,¹² āvī, ātum, āre (părens), intr., célébrer une cérémonie funèbre, faire un sacrifice en l’honneur d’un mort : parentemus Cethego Cic. Fl. 96, honorons la cendre de Céthégus &#124;&#124; [fig.] apaiser les mânes de qqn, venger [avec dat.] : Cæs. G. 7, 17, 7 ; parentandum regi sanguine conjuratorum [[esse]] Liv. 24, 21, 2, qu’il fallait apaiser les mânes du roi en immolant les conjurés ; iræ parentare Curt. 9, 5, 20, satisfaire la colère par le massacre des ennemis].||[fig.] apaiser les mânes de qqn, venger [avec dat.] : Cæs. G. 7, 17, 7 ; parentandum regi sanguine conjuratorum [[esse]] Liv. 24, 21, 2, qu’il fallait apaiser les mânes du roi en immolant les conjurés ; iræ parentare Curt. 9, 5, 20, satisfaire la colère par le massacre des ennemis].
|gf=<b>părentō</b>,¹² āvī, ātum, āre (părens), intr., célébrer une cérémonie funèbre, faire un sacrifice en l’honneur d’un mort : parentemus Cethego Cic. Fl. 96, honorons la cendre de Céthégus &#124;&#124; [fig.] apaiser les mânes de qqn, venger [avec dat.] : Cæs. G. 7, 17, 7 ; parentandum regi sanguine conjuratorum [[esse]] Liv. 24, 21, 2, qu’il fallait apaiser les mânes du roi en immolant les conjurés ; iræ parentare Curt. 9, 5, 20, satisfaire la colère par le massacre des ennemis].||[fig.] apaiser les mânes de qqn, venger [avec dat.] : Cæs. G. 7, 17, 7 ; parentandum regi sanguine conjuratorum [[esse]] Liv. 24, 21, 2, qu’il fallait apaiser les mânes du roi en immolant les conjurés ; iræ parentare Curt. 9, 5, 20, satisfaire la colère par le massacre des ennemis].
}}
{{Georges
|georg=parento, āvī, ātum, āre ([[parens]]), I) [[Eltern]], Anverwandten u. übh. teueren Personen an ihrem Grabe [[ein]] feierliches [[Totenopfer]] ([[parentalia]]) [[darbringen]], mortuis, Cic. u.a.: quibus [[ius]] [[ibi]] parentare, [[Varro]] LL.: Accae Larentiae [[publice]], [[Varro]] LL. – II) übtr., jmdm. [[ein]] [[Totenopfer]] [[bringen]] = seinen [[Tod]] [[durch]] den [[Tod]] eines anderen [[rächen]], Cethego, Cic.: u. übh. gleichs. [[ein]] [[Opfer]] zur Befriedigung [[bringen]], umbris, die Sch. [[versöhnen]], Ov.: iniuriae suae, Petron.: luxuriae, Sen.
}}
}}