Anonymous

patientia: Difference between revisions

From LSJ
1,066 bytes added ,  15 August 2017
3_9
(Gf-D_6)
(3_9)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>pătĭentĭa</b>,⁹ æ, f. ([[patiens]]),<br /><b>1</b> action de supporter, d’endurer [cf. une définition d. Cic. Inv. 2, 163 ] : tua [[patientia]] [[famis]], frigoris... Cic. Cat. 1, 26, ton endurance à la faim, au froid &#124;&#124; [[patientia]] turpitudinis Cic. Verr. 2, 5, 34, acceptation sans révolte de la honte<br /><b>2</b> faculté de supporter, patience, longanimité : [[quousque]] [[tandem]] abutere [[patientia]] nostra Cic. Cat. 1, 1, jusques à quand enfin profiteras-tu de (exploiteras-tu) notre patience ? cf. Lig. 26 ; Pis. 5<br /><b>3</b> <b> a)</b> aptitude à tout supporter, endurance [en bonne part] : Cic. de Or. 3, 62 ; Hor. Ep. 1, 17, 25 ; <b> b)</b> [en mauv. part] soumission, servilité : Tac. Ann. 14, 26.||[[patientia]] turpitudinis Cic. Verr. 2, 5, 34, acceptation sans révolte de la honte<br /><b>2</b> faculté de supporter, patience, longanimité : [[quousque]] [[tandem]] abutere [[patientia]] nostra Cic. Cat. 1, 1, jusques à quand enfin profiteras-tu de (exploiteras-tu) notre patience ? cf. Lig. 26 ; Pis. 5<br /><b>3</b> <b> a)</b> aptitude à tout supporter, endurance [en bonne part] : Cic. de Or. 3, 62 ; Hor. Ep. 1, 17, 25 ; <b> b)</b> [en mauv. part] soumission, servilité : Tac. Ann. 14, 26.
|gf=<b>pătĭentĭa</b>,⁹ æ, f. ([[patiens]]),<br /><b>1</b> action de supporter, d’endurer [cf. une définition d. Cic. Inv. 2, 163 ] : tua [[patientia]] [[famis]], frigoris... Cic. Cat. 1, 26, ton endurance à la faim, au froid &#124;&#124; [[patientia]] turpitudinis Cic. Verr. 2, 5, 34, acceptation sans révolte de la honte<br /><b>2</b> faculté de supporter, patience, longanimité : [[quousque]] [[tandem]] abutere [[patientia]] nostra Cic. Cat. 1, 1, jusques à quand enfin profiteras-tu de (exploiteras-tu) notre patience ? cf. Lig. 26 ; Pis. 5<br /><b>3</b> <b> a)</b> aptitude à tout supporter, endurance [en bonne part] : Cic. de Or. 3, 62 ; Hor. Ep. 1, 17, 25 ; <b> b)</b> [en mauv. part] soumission, servilité : Tac. Ann. 14, 26.||[[patientia]] turpitudinis Cic. Verr. 2, 5, 34, acceptation sans révolte de la honte<br /><b>2</b> faculté de supporter, patience, longanimité : [[quousque]] [[tandem]] abutere [[patientia]] nostra Cic. Cat. 1, 1, jusques à quand enfin profiteras-tu de (exploiteras-tu) notre patience ? cf. Lig. 26 ; Pis. 5<br /><b>3</b> <b> a)</b> aptitude à tout supporter, endurance [en bonne part] : Cic. de Or. 3, 62 ; Hor. Ep. 1, 17, 25 ; <b> b)</b> [en mauv. part] soumission, servilité : Tac. Ann. 14, 26.
}}
{{Georges
|georg=patientia, ae, f. ([[patiens]]), der [[Zustand]] [[des]] [[patiens]], das Erleiden, das Erdulden, [[Ertragen]], I) im allg.: [[famis]], frigoris, Cic.: contumeliarum, Sen.: dedecoris, Curt.: audiendi, Quint.: [[ille]] [[extra]] patientiam malorum est, [[vos]] [[supra]] patientiam, Sen. – II) prägn.: A) das [[Ertragen]] der Anstrengungen, widrigen Geschickes, [[von]] Lasten usw., die [[Ausdauer]], die [[Duldsamkeit]], Arbeitsamkeit u. dgl., Cic. u.a.: p. corporis, Sen.: in carendo, Cic.: belli necessitatibus [[non]] [[eam]] patientiam adhibere, [[quam]] etc., [[für]] die Bedürfnisse [[des]] Krieges [[nicht]] dieselbe [[Ausdauer]] [[beweisen]], Liv. – B) das Sichpreisgeben zur [[Wollust]], Cic. u.a. – C) die [[Nachgiebigkeit]], 1) im guten Sinne, die [[Nachsicht]], [[Geduld]], Cic. u.a. – 2) im üblen Sinne, a) die [[Gleichgültigkeit]], Mattherzigkeit, Plin. ep. u.a. – b) die [[Unterwürfigkeit]], [[oft]] [[bei]] Tac. – D) die [[Entsagung]], Genügsamkeit, quem simplici panno [[patientia]] velat, Hor. ep. 1, 17, 25.
}}
}}