Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

postis: Difference between revisions

From LSJ
587 bytes added ,  15 August 2017
3_10
(Gf-D_7)
(3_10)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>postis</b>,¹⁰ is, m.,<br /><b>1</b> jambage de porte : Cic. Att. 3, 15, 6 ; Hor. S. 1, 4, 61 ; postem [[tenere]] Cic. Domo 120, avoir la main sur le jambage de la porte [dans une dédicace de temple]<br /><b>2</b> pl., porte : Virg. En. 2, 480 &#124;&#124; [fig.] l’organe de la vision, la vue : Lucr. 3, 369. abl. ordin. [[poste]], mais posti Ov. M. 5, 120.||[fig.] l’organe de la vision, la vue : Lucr. 3, 369. abl. ordin. [[poste]], mais posti Ov. M. 5, 120.
|gf=<b>postis</b>,¹⁰ is, m.,<br /><b>1</b> jambage de porte : Cic. Att. 3, 15, 6 ; Hor. S. 1, 4, 61 ; postem [[tenere]] Cic. Domo 120, avoir la main sur le jambage de la porte [dans une dédicace de temple]<br /><b>2</b> pl., porte : Virg. En. 2, 480 &#124;&#124; [fig.] l’organe de la vision, la vue : Lucr. 3, 369. abl. ordin. [[poste]], mais posti Ov. M. 5, 120.||[fig.] l’organe de la vision, la vue : Lucr. 3, 369. abl. ordin. [[poste]], mais posti Ov. M. 5, 120.
}}
{{Georges
|georg=postis, is, m. (griech. [[παστάς]]), der [[Pfosten]], Türpfosten, I) eig.: p. [[lapideus]] ianuae, Vell.: postem [[tenere]], den [[Pfosten]] [[halten]] ([[von]] dem, der das [[Gebäude]] einweihte), Cic.: ambulationis postes [[tenere]] in dedicando, Cic. – II) Plur. postes meton., die [[Tür]], Verg., Ov. u. Sen. poët.: viduarum postes et orborum limina deterere, Amm. – poet. übtr., belli ferrati postes, Hor. [[sat]]. 1, 4, 61: videtur cernere [[res]] [[animus]] sublatis postibus (Augen) ipsis, Lucr. 3, 369. – / Abl. postī, Ov. [[met]]. 5, 120.
}}
}}