3,273,446
edits
(D_7) |
(3_11) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>prōtēlum</b>,¹⁴ ī, n. ([[pro]] et [[tendo]]), [seulement à l’abl. sing. et pl.], (d’après Don. Phorm. 213, jet continu de traits ; d’après Gloss. Phil., [[ἔξαμπρον]], [[longe]])<br /><b>1</b> attache des bœufs : Cat. d. Non. 363, 10 ; Lucil. Sat. 248 ; 12, 1<br /><b>2</b> attelage : Plin. 9, 45 ; 18, 173<br /><b>3</b> [fig.] continuité : Lucr. 2, 531 ; [[quasi]] [[protelo]] Lucr. 4, 190 ; [[protelo]] Catul. 56, 7, tout d’un trait, sans débrider. | |gf=<b>prōtēlum</b>,¹⁴ ī, n. ([[pro]] et [[tendo]]), [seulement à l’abl. sing. et pl.], (d’après Don. Phorm. 213, jet continu de traits ; d’après Gloss. Phil., [[ἔξαμπρον]], [[longe]])<br /><b>1</b> attache des bœufs : Cat. d. Non. 363, 10 ; Lucil. Sat. 248 ; 12, 1<br /><b>2</b> attelage : Plin. 9, 45 ; 18, 173<br /><b>3</b> [fig.] continuité : Lucr. 2, 531 ; [[quasi]] [[protelo]] Lucr. 4, 190 ; [[protelo]] Catul. 56, 7, tout d’un trait, sans débrider. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=prōtēlum, ī, n. ([[protendo]]), I) = εξαμπρον (Gloss.), [[ἄμπρον]], das [[Zugseil]] am Pfluge (statt der [[Deichsel]]), an das die Ochsen [[hintereinander]] angejocht wurden, [[protelo]] ducere [[aratrum]], [[Cato]] origg. 5. fr. 16: [[protelo]] ducere alqm, Lucil. 248 u. 435. – meton. = [[ein]] [[Zug]] Ochsen, protela boum, Plin. 9, 45: protelis binis ternisque arant, Plin. 18, 173. – II) bildl., der ununterbrochene [[Zug]], der ununterbrochene [[Fortgang]], Lucr. 2, 531: [[quasi]] [[protelo]], in einem Zuge, Lucr. 4, 189; vgl. Catull. 56, 7. | |||
}} | }} |