Anonymous

proprius: Difference between revisions

From LSJ
5,265 bytes added ,  15 August 2017
3_10
(Gf-D_7)
(3_10)
Line 5: Line 5:
|gf=<b>proprĭus</b>,⁸ a, um,<br /><b>1</b> qui appartient en propre, qu’on ne partage pas avec d’autres : tria prædia Capitoni propria traduntur Cic. Amer. 21, trois terres sont remises en toute propriété à [[Capito]] ; meis propriis periculis parere [[commune]] reliquis [[otium]] Cic. Rep. 1, 7, au prix de dangers courus par moi uniquement, assurer aux autres une tranquillité générale ; [[quod]] [[meum]] erat [[proprium]] ut... Cic. Fam. 2, 17, 7, ce qui était mon fait à moi personnellement, savoir de... ; populi [[Romani]] [[est]] propria [[libertas]] Cic. Phil. 6, 19, la liberté [[est]] le patrimoine des Romains, cf. Cic. Phil. 3, 29<br /><b>2</b> propre, spécial caractéristique : id [[non]] [[proprium]] senectutis [[vitium]] [[est]], [[sed]] [[commune]] valetudinis Cic. CM 35, c’[[est]] un défaut qui n’[[est]] pas le propre de la vieillesse, mais un caractère général de la mauvaise santé ; [[quod]] [[est]] oratoris [[proprium]] Cic. Off. 1, 2, ce qui [[est]] le propre de l’orateur ; viri propria [[maxime]] [[est]] [[fortitudo]] Cic. Tusc. 2, 43, le courage [[est]] surtout le propre de l’homme ; [[hoc]] [[proprium]] virtutis existimant finitimos cedere Cæs. G. 6, 23, 1, ce qui caractérise le courage à leurs yeux, c’[[est]] que les voisins s’en vont... ; [[quod]] [[est]] epistulæ [[proprium]], ut... Cic. Q. 1, 1, 37, ce qui [[est]] le propre d’une lettre, à savoir de... &#124;&#124; qui concerne en particulier, spécialement : [[tempus]] agendi fuit [[magis]] [[mihi]] [[proprium]] [[quam]] ceteris Cic. [[Sulla]] 9, l’opportunité de l’action me regardait [[plus]] particulièrement que les autres<br /><b>3</b> [[verbum]] [[proprium]] : Cic. de Or. 3, 150, mot propre ; qui [[proprio]] nomine [[perduellis]] [[est]] Cic. Off. 1, 37, celui qui de son vrai nom [[est]] un [[perduellis]] [ennemi de guerre]<br /><b>4</b> qui appartient constamment en propre = durable, stable, permanent : [[quod]] ut [[illi]] [[proprium]] ac [[perpetuum]] sit, optare Cic. Pomp. 48, souhaiter que ce bonheur lui soit en propre et constamment, cf. Cic. Sen. 9 ; Pl. Most. 224. [[compar]]. proprior Hil. Pict. Psalm. 118, 13 &#124;&#124; superl. propriissimus Boet. Top. Arist. 1, 7.|
|gf=<b>proprĭus</b>,⁸ a, um,<br /><b>1</b> qui appartient en propre, qu’on ne partage pas avec d’autres : tria prædia Capitoni propria traduntur Cic. Amer. 21, trois terres sont remises en toute propriété à [[Capito]] ; meis propriis periculis parere [[commune]] reliquis [[otium]] Cic. Rep. 1, 7, au prix de dangers courus par moi uniquement, assurer aux autres une tranquillité générale ; [[quod]] [[meum]] erat [[proprium]] ut... Cic. Fam. 2, 17, 7, ce qui était mon fait à moi personnellement, savoir de... ; populi [[Romani]] [[est]] propria [[libertas]] Cic. Phil. 6, 19, la liberté [[est]] le patrimoine des Romains, cf. Cic. Phil. 3, 29<br /><b>2</b> propre, spécial caractéristique : id [[non]] [[proprium]] senectutis [[vitium]] [[est]], [[sed]] [[commune]] valetudinis Cic. CM 35, c’[[est]] un défaut qui n’[[est]] pas le propre de la vieillesse, mais un caractère général de la mauvaise santé ; [[quod]] [[est]] oratoris [[proprium]] Cic. Off. 1, 2, ce qui [[est]] le propre de l’orateur ; viri propria [[maxime]] [[est]] [[fortitudo]] Cic. Tusc. 2, 43, le courage [[est]] surtout le propre de l’homme ; [[hoc]] [[proprium]] virtutis existimant finitimos cedere Cæs. G. 6, 23, 1, ce qui caractérise le courage à leurs yeux, c’[[est]] que les voisins s’en vont... ; [[quod]] [[est]] epistulæ [[proprium]], ut... Cic. Q. 1, 1, 37, ce qui [[est]] le propre d’une lettre, à savoir de... &#124;&#124; qui concerne en particulier, spécialement : [[tempus]] agendi fuit [[magis]] [[mihi]] [[proprium]] [[quam]] ceteris Cic. [[Sulla]] 9, l’opportunité de l’action me regardait [[plus]] particulièrement que les autres<br /><b>3</b> [[verbum]] [[proprium]] : Cic. de Or. 3, 150, mot propre ; qui [[proprio]] nomine [[perduellis]] [[est]] Cic. Off. 1, 37, celui qui de son vrai nom [[est]] un [[perduellis]] [ennemi de guerre]<br /><b>4</b> qui appartient constamment en propre = durable, stable, permanent : [[quod]] ut [[illi]] [[proprium]] ac [[perpetuum]] sit, optare Cic. Pomp. 48, souhaiter que ce bonheur lui soit en propre et constamment, cf. Cic. Sen. 9 ; Pl. Most. 224. [[compar]]. proprior Hil. Pict. Psalm. 118, 13 &#124;&#124; superl. propriissimus Boet. Top. Arist. 1, 7.|
|qui concerne en particulier, spécialement : [[tempus]] agendi fuit [[magis]] [[mihi]] [[proprium]] [[quam]] ceteris Cic. [[Sulla]] 9, l’opportunité de l’action me regardait [[plus]] particulièrement que les autres<br /><b>3</b> [[verbum]] [[proprium]] : Cic. de Or. 3, 150, mot propre ; qui [[proprio]] nomine [[perduellis]] [[est]] Cic. Off. 1, 37, celui qui de son vrai nom [[est]] un [[perduellis]] [ennemi de guerre]<br /><b>4</b> qui appartient constamment en propre=durable, stable, permanent : [[quod]] ut [[illi]] [[proprium]] ac [[perpetuum]] sit, optare Cic. Pomp. 48, souhaiter que ce bonheur lui soit en propre et constamment, cf. Cic. Sen. 9 ; Pl. Most. 224. [[compar]]. proprior Hil. Pict. Psalm. 118, 13||superl. propriissimus Boet. Top. Arist. 1, 7.
|qui concerne en particulier, spécialement : [[tempus]] agendi fuit [[magis]] [[mihi]] [[proprium]] [[quam]] ceteris Cic. [[Sulla]] 9, l’opportunité de l’action me regardait [[plus]] particulièrement que les autres<br /><b>3</b> [[verbum]] [[proprium]] : Cic. de Or. 3, 150, mot propre ; qui [[proprio]] nomine [[perduellis]] [[est]] Cic. Off. 1, 37, celui qui de son vrai nom [[est]] un [[perduellis]] [ennemi de guerre]<br /><b>4</b> qui appartient constamment en propre=durable, stable, permanent : [[quod]] ut [[illi]] [[proprium]] ac [[perpetuum]] sit, optare Cic. Pomp. 48, souhaiter que ce bonheur lui soit en propre et constamment, cf. Cic. Sen. 9 ; Pl. Most. 224. [[compar]]. proprior Hil. Pict. Psalm. 118, 13||superl. propriissimus Boet. Top. Arist. 1, 7.
}}
{{Georges
|georg=proprius, a, um (aus *[[pro]]-p(a)trios, [[also]] ›dem [[προπάτωρ]] [[gehörig]], [[von]] ihm herstammend‹), jmdm. ausschließlich [[eigen]], [[eigentümlich]], mir (dir usw.) [[allein]] angehörig, I) eig., und [[zwar]] a) im Ggstz. zu [[communis]] ([[gemeinschaftlich]]), tria [[praedia]] [[vel]] nobilissima Capitoni propria traduntur, Cic.: propriis viribus consiliisque bella gerere, Liv.: ista [[calamitas]] [[communis]] est utriusque nostrûm, [[sed]] [[culpa]] mea propria est, Cic.: [[proprio]] sumptu ludos edere, Tac.: propriā pecuniā militem iuvare, Tac.: propriā impensā [[aes]] alienum omnium solvere, Iustin.: propriā morte obire, eines natürlichen Todes [[sterben]], [[Ruf]]. [[Fest]].: u. so propriā morte mori, Firm.: [[omnia]] ex [[proprio]] usu agere, eigennützig [[handeln]], Vell. – [[oft]] [[mit]] dem Pronom. poss. verb., [[proprius]] et [[suus]], [[suus]] et [[proprius]], [[auch]] [[suus]] [[proprius]], [[noster]] [[proprius]], s. Jordan Cic. Caecin. p. 221. Moser und Osann Cic. de rep. 1, 7. – u. [[proprius]] [[aut]] [[suus]], s. [[Cic]]. de rep. 4, 5. – b) im Ggstz. zu [[aliunde]] [[sumptus]] (entlehnt) u. [[alienus]] (einem anderen angehörig, [[fremd]]), assumpto [[aliunde]] [[uti]] bono, [[non]] [[proprio]], [[non]] [[suo]], Cic.: [[familia]] pr., Liv.: [[horreum]] pr., Hor.: [[cultello]] proprios purgare ungues, Hor.: et propria studia [[verecunde]] et aliena [[callide]] aestimare, Val. Max. – subst., [[proprium]], iī, n., das Eigene, das [[Eigentum]] (Ggstz. alienum), Phaedr., Mart. u.a.: Plur., propria (das [[Eigentum]]) retinere, Amm.: ad propria remeare od. reverti, [[nach]] Hause zurückehren, Amm.<br />'''II)''' übtr.: A) im allg., [[einer]] einzelnen [[Person]] od. [[Sache]] [[eigen]], a) [[eigentümlich]], [[individuell]], [[persönlich]], [[charakteristisch]], [[wesentlich]], [[bei]] jmd. od. [[etwas]] [[gewöhnlich]] (Ggstz. [[communis]], [[universus]]), at id [[non]] [[proprium]] est senectutis [[vitium]], [[sed]] [[commune]] valetudinis, Cic.: [[sic]] [[enim]] est faciendum, ut [[contra]] universam naturam [[nihil]] contendamus, eā [[tamen]] conservatā propriam naturam sequamur, Cic.: [[libertas]] propria [[Romani]] et generis et nominis, Cic.: id [[quod]] [[primum]] [[atque]] huius imperii disciplinaeque maiorum [[proprium]] est, Cic. – [[mit]] Pronom. poss. verb., suā quādam propriā facultate (Ggstz. communi oratorum), Cic.: tua solius et propria [[consuetudo]] (Ggstz. nostra, [[communis]]), Luccei. in Cic. ep. – m. [[peculiaris]] verb., Caesari [[proprium]] et peculiare sit clementiae [[insigne]], [[quod]] etc., Plin.: propria ac peculiaria huius [[urbis]] vitia, Tac. – m. [[vernaculus]] verb., [[haec]] propria ac vernacula vitia, Tac. – dah. [[proprium]] est alcis [[mit]] folg. Infin. od. ut u. Konj., es ist jmdm. od. [[einer]] [[Sache]] [[eigentümlich]] = das wesentliche [[Merkmal]], -[[Kennzeichen]] jmds., es kennzeichnet jmd. od. etw., fuit [[hoc]] [[proprium]] populi [[Romani]] [[longe]] a [[domo]] bellare, Cic.: harum virtutum [[proprium]] est [[nihil]] extimescere, Cic.: [[Zeno]] censet [[artis]] [[maxime]] [[proprium]] [[esse]] creare et gignere, Cic.: [[hoc]] est epistulae [[proprium]], ut is, ad quem scribitur de his rebus, quas ignorat, certior fiat, Cic. – b) besonder, ausschließlich, [[alleinig]], [[ausdrücklich]], nulla est [[enim]] in republica [[causa]] mea propria; [[tempus]] agendi fuit [[magis]] [[mihi]] [[proprium]] [[quam]] ceteris, Cic.: pabulatoribus praesidio p oprio (zum besonderen, alleinigen Schutze [[für]] die F.) [[flumen]] transisse, Caes.: u. so [[lex]] pr., Cic.: remedia pr., Scrib. Larg.: propria ipsius [[veneratio]], Curt.: tribuni plebi, [[quasi]] proprii (alleinige) iudices et detensores, Eutr.: propriis nominibus incusant [[vallum]], Tac.: [[offensus]] urbi propriā irā, hatte [[einen]] besonderen [[Groll]] [[auf]] die St., Tac.: superbo decreto addidit propriam ignominiam, Liv.: [[nisi]] [[fortuna]] [[mihi]] [[proprium]] [[consilium]] extorsisset, Lentul. in Cic. ep. – dah. c) v. Wörtern, einem Begriffe [[eigentümlich]]-, [[besonders]] beigelegt, [[eigentümlich]], [[eigentlich]], translatione [[utens]] discedebat a verbis propriis rerum ac [[suis]], Cic.: u. so [[öfter]] [[verbum]] pr., Cic.: [[nomen]] pr., Cic. u. (Ggstz. tralaticium) [[Varro]] LL. u. (Ggstz. appellativum) Gramm. B) insbes., gleichs. [[als]] bleibendes [[Eigentum]] angehörig = bleibend, [[beständig]], [[unvergänglich]], a) v. Lebl., munera (Ggstz. diutina), Nep. u. Hor.: [[quies]], Sisenn. fr.: voluptates, Ter.: [[nil]] [[esse]] [[proprium]] quoiquam, Ter. (u. so [[proprium]] est [[nihil]], Corp. inscr. Lat. 1, 1010): [[neque]] [[quicquam]] [[ulli]] [[proprium]] in [[vita]] est, Acc. fr.: verb., [[quod]] ut [[illi]] [[proprium]] sit [[atque]] [[perpetuum]] optare debetis, Cic.: si [[illud]] de duobus consulibus [[perenne]] ac [[proprium]] manere potuisset, Cic. Vgl. die Auslgg. zu Ter. Andr. 4, 3, 1 (716) u. zu Hor. ep. 2, 2, 172. – b) v. Pers., [[amator]], beständiger, zuverlässiger, Plaut. most. 225. – / Compar., [[uno]] verbo propriore [[usus]], Sen. contr. 10, 33, 19 B. (Kießling [[proprio]]): propriore vocabulo, Hilar. in psalm. 118, 113.
}}
}}