Anonymous

recepto: Difference between revisions

From LSJ
1,146 bytes added ,  15 August 2017
3_11
(Gf-D_7)
(3_11)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>rĕceptō</b>,¹² āvī, ātum, āre ([[recipio]]), tr.,<br /><b>1</b> retirer : Virg. En. 10, 383 &#124;&#124; reprendre : Lucr. 2, 1001 ; 3, 505<br /><b>2</b> recevoir (qqn), donner retraite à : Ter. Hec. 747 ; Liv. 5, 8 ; Tac. Ann. 3, 60 ; se Ter. Haut. 968 ; Virg. G. 1, 336, se retirer [qq. part] ; [[litus]] se receptat Pers. 6, 8, le rivage se retire, s’enfonce.||reprendre : Lucr. 2, 1001 ; 3, 505<br /><b>2</b> recevoir (qqn), donner retraite à : Ter. Hec. 747 ; Liv. 5, 8 ; Tac. Ann. 3, 60 ; se Ter. Haut. 968 ; Virg. G. 1, 336, se retirer [qq. part] ; [[litus]] se receptat Pers. 6, 8, le rivage se retire, s’enfonce.
|gf=<b>rĕceptō</b>,¹² āvī, ātum, āre ([[recipio]]), tr.,<br /><b>1</b> retirer : Virg. En. 10, 383 &#124;&#124; reprendre : Lucr. 2, 1001 ; 3, 505<br /><b>2</b> recevoir (qqn), donner retraite à : Ter. Hec. 747 ; Liv. 5, 8 ; Tac. Ann. 3, 60 ; se Ter. Haut. 968 ; Virg. G. 1, 336, se retirer [qq. part] ; [[litus]] se receptat Pers. 6, 8, le rivage se retire, s’enfonce.||reprendre : Lucr. 2, 1001 ; 3, 505<br /><b>2</b> recevoir (qqn), donner retraite à : Ter. Hec. 747 ; Liv. 5, 8 ; Tac. Ann. 3, 60 ; se Ter. Haut. 968 ; Virg. G. 1, 336, se retirer [qq. part] ; [[litus]] se receptat Pers. 6, 8, le rivage se retire, s’enfonce.
}}
{{Georges
|georg=recepto, āvī, ātum āre (Intens. v. [[recipio]]), I) [[rasch]] [[zurücknehmen]], A) [[zurückziehen]], 1) tr.: hastam, Verg. Aen. 10, 383. – 2) refl. se rec., [[sich]] [[rasch]] [[zurückziehen]], [[rasch]] [[zurückweichen]], a) v. Pers.: se in [[tectum]], Ter. heaut. 968. – b) (poet.) übtr., v. Lebl., Saturni [[sese]] [[quo]] [[stella]] receptet, [[sich]] zurückwende, Verg. georg. 1, 336: u. v. Örtl., [[qua]] multā [[litus]] se valle receptat, wo das [[Ufer]] zu häufigen Buchten zurückweicht, Pers. 6, 8. – B) [[zurück]]-, [[wieder]] [[aufnehmen]], [[quod]] [[missum]] est ex aetheris oris, Lucr.: [[placido]] [[natura]] receptat cuncta sinu, Lucan.: [[corpus]] ([[convalescens]]) [[paulatim]] redit in [[sensus]] animamque receptat, Lucr. – II) [[häufig]]-, [[gewöhnlich]] (zu [[sich]], [[bei]] [[sich]]) [[aufnehmen]], alcis filium ad se, Ter.: mercatores, Liv. – [[von]] schützender [[Aufnahme]] im [[Asyl]], [[eodem]] subsidio obaerati adversum creditores receptabantur, Tac. ann. 3, 60. – v. Lebl., [[amnis]] [[progressus]] [[ulterius]] arenis bibitur et receptatur, Itin. Alex. 38 (87).
}}
}}