Anonymous

scando: Difference between revisions

From LSJ
1,114 bytes added ,  15 August 2017
3_11
(D_8)
(3_11)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>scandō</b>,¹¹ dī, sum, ĕre, intr. et tr.,<br /><b>1</b> intr., monter : in aggerem Liv. 3, 67, 11, monter sur le rempart, cf. Tac. H. 3, 28 &#124;&#124; [fig.] : Hor. O. 3, 1, 38 ; Tac. H. 4, 8<br /><b>2</b> tr., escalader : malos Cic. CM 17 ; muros Liv. 5, 21, 12, escalader les mâts, les murs ; [[Capitolium]] Liv. 3, 68, 7, monter au Capitole ; naves Hor. O. 2, 16, 21, monter sur les vaisseaux &#124;&#124; [fig.] [[gradus]] ætatis adultæ Lucr. 2, 1123, parvenir à l’âge adulte ; [[versus]] Gramm., scander les vers, cf. Claud. Epigr. 29, 2.
|gf=<b>scandō</b>,¹¹ dī, sum, ĕre, intr. et tr.,<br /><b>1</b> intr., monter : in aggerem Liv. 3, 67, 11, monter sur le rempart, cf. Tac. H. 3, 28 &#124;&#124; [fig.] : Hor. O. 3, 1, 38 ; Tac. H. 4, 8<br /><b>2</b> tr., escalader : malos Cic. CM 17 ; muros Liv. 5, 21, 12, escalader les mâts, les murs ; [[Capitolium]] Liv. 3, 68, 7, monter au Capitole ; naves Hor. O. 2, 16, 21, monter sur les vaisseaux &#124;&#124; [fig.] [[gradus]] ætatis adultæ Lucr. 2, 1123, parvenir à l’âge adulte ; [[versus]] Gramm., scander les vers, cf. Claud. Epigr. 29, 2.
}}
{{Georges
|georg=scando, scandī, scānsum, ere (altind. skándati, schnellt, springt), I) intr. [[steigen]], a) eig.: scand. in aggerem, Liv.: in domos superas, Ov.: in [[sublime]] (v. [[Wasser]]), Plin.: poet., scandens [[arx]], [[sich]] erhebend, [[hoch]], Prop. – b) übtr., emporsteigen, [[sich]] [[erheben]], [[supra]] principem, Tac.: [[super]] titulos et avitae laudis honores, Auct. pan. in Pis.: [[timor]] scandit [[eodem]] [[quo]] [[dominus]], Hor. – II) tr. [[besteigen]], [[ersteigen]], a) eig.: equum, Verg.: [[Capitolium]], Hor.: malos, Cic.: foros (den Schiffsbord), Tac.: muros, Liv.: montes, Pacat. pan.: saltu pontem fluminis, Itin. Alex.: regna parentis, zum [[Himmel]] [[aufsteigen]] ([[von]] den Giganten), Hor.: scherzh., [[alia]] ([[littera]]) aliam scandit, [[einer]] hockt [[auf]] dem anderen, Plaut.: im Bilde, scandit aeratas vitiosa naves [[cura]], Hor. carm. 2, 16, 21. – b) übtr.: [[paulatim]] [[gradus]] aetatis adultae, Lucr. 2, 1123: [[versus]] [[skandieren]], Gramm.: [[ironisch]] v. einem Podagristen, scandere [[qui]] nescis, versiculos laceras, Claud. epigr. 29, 2.
}}
}}