Anonymous

sedo: Difference between revisions

From LSJ
1,230 bytes added ,  15 August 2017
3_12
(D_8)
(3_12)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>sēdō</b>,¹⁰ āvī, ātum, āre (causatif de [[sedeo]]).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> tr.,<br /><b>1</b> faire asseoir, rasseoir : pulverem Phædr. 2, 5, 18, abattre la poussière<br /><b>2</b> faire tenir en repos, calmer, apaiser : [[mare]], flammam Cic. Rep. 1, 65, maîtriser la mer, des flammes ; [[tempestas]] sedatur Cic. Verr. 2, 1, 46, la tempête tombe, se calme &#124;&#124; [fig.] sitim Lucr. 2, 663, apaiser la soif ; lassitudinem Nep. Eum. 9, 6, faire tomber la fatigue ; [[bellum]] sedatur Cic. Cat. 2, 28, la guerre s’apaise ; [[pugna]] sedatur Cic. Cat. 3, 6, le combat cesse ; discordias Cic. Phil. 1, 1, apaiser des discordes ; infamiam judiciorum Cic. Verr. 1, 1, 1, faire tomber (cesser) le discrédit des tribunaux ; mentes Cic. de Or. 1, 17, calmer les esprits ; [[appetitus]] omnes Cic. Off. 1, 103, calmer tous les penchants ; ut [[vix]] a magistratibus [[juventus]] sedaretur Liv. 21, 20, 3, au point que les magistats avaient peine à calmer la jeunesse.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> intr. sedare = sedari, s’apaiser : Cn. Gell. d. Gell. 18, 12, 8.
|gf=<b>sēdō</b>,¹⁰ āvī, ātum, āre (causatif de [[sedeo]]).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> tr.,<br /><b>1</b> faire asseoir, rasseoir : pulverem Phædr. 2, 5, 18, abattre la poussière<br /><b>2</b> faire tenir en repos, calmer, apaiser : [[mare]], flammam Cic. Rep. 1, 65, maîtriser la mer, des flammes ; [[tempestas]] sedatur Cic. Verr. 2, 1, 46, la tempête tombe, se calme &#124;&#124; [fig.] sitim Lucr. 2, 663, apaiser la soif ; lassitudinem Nep. Eum. 9, 6, faire tomber la fatigue ; [[bellum]] sedatur Cic. Cat. 2, 28, la guerre s’apaise ; [[pugna]] sedatur Cic. Cat. 3, 6, le combat cesse ; discordias Cic. Phil. 1, 1, apaiser des discordes ; infamiam judiciorum Cic. Verr. 1, 1, 1, faire tomber (cesser) le discrédit des tribunaux ; mentes Cic. de Or. 1, 17, calmer les esprits ; [[appetitus]] omnes Cic. Off. 1, 103, calmer tous les penchants ; ut [[vix]] a magistratibus [[juventus]] sedaretur Liv. 21, 20, 3, au point que les magistats avaient peine à calmer la jeunesse.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> intr. sedare = sedari, s’apaiser : Cn. Gell. d. Gell. 18, 12, 8.
}}
{{Georges
|georg=sēdo, āvī, ātum, āre (Causat. v. [[sedeo]]), [[machen]], daß [[sich]] [[etwas]] setzt, zu [[Boden]] sinkt, [[sinken]] [[machen]], I) eig.: pulverem, Phaedr. 2, 5, 18. – II) übtr., [[stillen]], [[löschen]], [[beschwichtigen]], [[beruhigen]], [[beilegen]], [[beseitigen]], [[heben]], Einhalt [[tun]], [[hemmen]], a) act.: [[fluctus]], Cic.: ventos, Ov.: tempestatem, Cic.: incendia, Liv. sitim, Ov., Val. Max. u. Solin.: famem, Plin.: lassitudinem militum, Nep.: lamentationem, Liv.: [[fletus]], Prop.: [[curriculum]], Cic.: [[bellum]], pugnam, Cic.: [[odium]], invidiam, Cic.: [[appetitus]], Cic.: molestias, Cic.: impetum populi, Cic.: animos (Ggstz. incitare), Cic.: iram, Plaut.: seditionem, Cic.: tumultum, Caes.: discordias, Cic.: lites eorum, Cic.: certamina Allobrogum, Liv.: [[vela]] fessa, die S. zur [[Ruhe]] [[bringen]], in den [[Hafen]] [[einlaufen]], Prop.: scabiem, Plin.: dolores, Plin.: alqm, [[sättigen]] ([[durch]] [[Getränk]]), Plaut.: [[neque]] [[tibi]] [[nox]] [[neque]] [[dies]] curam animi sedaverit, [[quin]] [[insomnis]] [[exercitus]] alienatā mente feraris, Ps. Sall. de rep. 2, 12, 6. – b) refl. [[sich]] [[legen]], [[tempestas]] sedavit, Cn. Gell. b. Gell. 18, 12, 6.
}}
}}