3,251,689
edits
(D_8) |
(3_12) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>sĭtĭō</b>,¹⁰ īvī ou ĭī, ītum, īre,<br /><b>1</b> intr., avoir soif : <b> a)</b> [[sitio]] Pl. Cas. 725, j’ai soif, cf. Curc. 103 ; Lucr. 4, 1100 ; [[sitiens]] Cic. Fin. 2, 64, ayant soif, avec la soif || aeris Symm. Ep. 1, 27, avoir soif (besoin) d’air ; <b> b)</b> = avoir besoin d’eau, être à sec : agri sitiunt Cic. Or. 81, les champs sont altérés, cf. Virg. B. 7, 57 ; G. 4, 402<br /><b>2</b> tr., avoir soif de, désirer boire : <b> a)</b> Tagum Mart. 10, 96, 3, avoir soif des eaux du Tage ; [[quo]] [[plus]] sunt potæ, [[plus]] sitiuntur aquæ Ov. F. 1, 216, [[plus]] on a bu d’eau, [[plus]] on en veut boire ; <b> b)</b> [fig.] [[nostrum]] sanguinem Cic. Phil. 2, 20, avoir soif de notre sang ; honores Cic. Q. 3, 5, 3, avoir soif d’honneurs, cf. Cic. Rep. 1, 66 || [d’où le part.] [[sitiens]], [[avide]] : sitientes aures Cic. Att. 2, 14, 1, oreilles avides ; [avec le gén.] [[sitiens]] virtutis tuæ Cic. Planc. 13, [[avide]] de tes talents, cf. Cic. de Or. 3, 75 ; Gell. 12, 2, 13. | |gf=<b>sĭtĭō</b>,¹⁰ īvī ou ĭī, ītum, īre,<br /><b>1</b> intr., avoir soif : <b> a)</b> [[sitio]] Pl. Cas. 725, j’ai soif, cf. Curc. 103 ; Lucr. 4, 1100 ; [[sitiens]] Cic. Fin. 2, 64, ayant soif, avec la soif || aeris Symm. Ep. 1, 27, avoir soif (besoin) d’air ; <b> b)</b> = avoir besoin d’eau, être à sec : agri sitiunt Cic. Or. 81, les champs sont altérés, cf. Virg. B. 7, 57 ; G. 4, 402<br /><b>2</b> tr., avoir soif de, désirer boire : <b> a)</b> Tagum Mart. 10, 96, 3, avoir soif des eaux du Tage ; [[quo]] [[plus]] sunt potæ, [[plus]] sitiuntur aquæ Ov. F. 1, 216, [[plus]] on a bu d’eau, [[plus]] on en veut boire ; <b> b)</b> [fig.] [[nostrum]] sanguinem Cic. Phil. 2, 20, avoir soif de notre sang ; honores Cic. Q. 3, 5, 3, avoir soif d’honneurs, cf. Cic. Rep. 1, 66 || [d’où le part.] [[sitiens]], [[avide]] : sitientes aures Cic. Att. 2, 14, 1, oreilles avides ; [avec le gén.] [[sitiens]] virtutis tuæ Cic. Planc. 13, [[avide]] de tes talents, cf. Cic. de Or. 3, 75 ; Gell. 12, 2, 13. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=sitio, īvī u. iī, ītum, īre ([[sitis]]), dürsten, I) intr. dürsten, A) eig. u. übtr.: 1) eig., Plaut., Cic. u.a.: m. folg. Genet., [[cochleae]] cum siriunt aëris, Symm. epist. 1, 27: im Bilde, fallacis undae sitit u. verae beatitudinis esurit et sitit, Apul. de deo Socr. 22. – unpers., [[quia]] esuritur, [[quia]] sititur, Augustin. serm. 104, 3. – Sprichw., mediis sitire in undis, beim größten Reichtume [[darben]], Ov. [[met]]. 9, 761. – 2) übtr.: a) dürsten [[von]] [[Pflanzen]], Bäumen, Äckern, [[dürr]] [[sein]], [[nach]] [[Feuchtigkeit]] [[verlangen]], sitiunt agri, Cic.: sitit [[tellus]], Ov., [[herba]], Verg., [[arbor]], Plin.: [[luna]] [[sitiens]], [[heiter]] (= sicca), [[Cato]] u. Plin.: [[valde]] [[sitiens]] [[colonia]], an großem [[Wassermangel]] leidende, Plin. ep.: loci sitientes, [[loca]] sitientia (Ggstz. umida), trockene, wasserarme [[oder]] wasserlose Gegenden, Plin.: [[dies]]. [[auch]] subst., sitientia, ium n., Plin.: u. sitientia Africae, Plin. – b) große [[Hitze]] [[haben]], im [[heißen]] [[Klima]] [[sein]], [[von]] Gegenden u. Völkern [[Afri]] sicientes, Verg.: so [[auch]] [[canicula]] [[sitiens]], [[hitzig]], [[heiß]], Ov. – B) bildl., dürsten, [[begierig]] [[sein]], Partiz. sitiēns, dürstend, [[begierig]], [[heißhungerig]], eo gravius avidiusque [[sitiens]], Cic.: [[avidus]] sitiensque redibis, Ov.: [[fac]] venias ad sitientes aures, [[nach]] Nachrichten schmachtende, Cic. – II) tr. [[nach]] [[etwas]] dürsten, A) eig.: Tagum, Mart.: pass., aquac sitiuntur, [[man]] dürstet [[nach]] [[Wasser]], Ov. – B) bildl. = [[nach]] [[etwas]] [[begierig]] [[sein]], [[lechzen]], [[schmachten]], [[ein]] heißes [[Verlangen]] [[tragen]], sanguinem, Cic.: honores, Cic.: u. Partiz. sitiēns [[mit]] Genet., virtutis, Cic.: sanguinis Hectorei, Epit. Iliad. | |||
}} | }} |