Anonymous

sperno: Difference between revisions

From LSJ
1,749 bytes added ,  15 August 2017
3_12
(D_8)
(3_12)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>spernō</b>,⁸ sprēvī, sprētum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> écarter, éloigner : se a [[malis]] Enn. Scen. 189, se tenir loin du mal, cf. Pl. Capt. 517<br /><b>2</b> [fig.] repousser, rejeter, dédaigner : Cic. Læl. 54 ; Fin. 1, 4 ; etc. ; [[haudquaquam]] spernendus [[auctor]] Liv. 30, 45, 5, source historique nullement méprisable &#124;&#124; spernendus [[morum]] Tac. Ann. 14, 40, méprisable pour son caractère &#124;&#124; [avec inf.] dédaigner de : Hor. O. 1, 1, 21. Ov. M. 9, 117.
|gf=<b>spernō</b>,⁸ sprēvī, sprētum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> écarter, éloigner : se a [[malis]] Enn. Scen. 189, se tenir loin du mal, cf. Pl. Capt. 517<br /><b>2</b> [fig.] repousser, rejeter, dédaigner : Cic. Læl. 54 ; Fin. 1, 4 ; etc. ; [[haudquaquam]] spernendus [[auctor]] Liv. 30, 45, 5, source historique nullement méprisable &#124;&#124; spernendus [[morum]] Tac. Ann. 14, 40, méprisable pour son caractère &#124;&#124; [avec inf.] dédaigner de : Hor. O. 1, 1, 21. Ov. M. 9, 117.
}}
{{Georges
|georg=sperno, sprēvi, sprētum, ere (altind. sphuráti, stößt [[mit]] dem Fuße [[weg]], ahd. spornōn, [[mit]] der [[Ferse]] [[ausschlagen]]), I) [[absondern]], [[trennen]], [[entfernen]], se a [[malis]] spernit [[procul]], Enn. fr. scen. 189: [[nec]] [[spes]] [[opes]] auxiliaque a me segregant spernuntque se, Plaut. capt. 517; vgl. Plaut. mil. 1232 G. – II) übtr., [[verwerfen]], [[verschmähen]], [[verachten]] (Ggstz. cupere, concupiscere), 1) im allg.: alqm, Ter., Cic. u.a.: cibum, Hor.: [[veteres]] amicitias, Cic.: alcis litteras, Liv.: [[natio]] [[haud]] spernenda, Tac.: [[nequaquam]] spernendus [[auctor]], unverwerflicher, glaubwürdiger, Liv. – Partizz. [[mit]] Genet., spernens dotis, Apul. apol. 92 extr.: spernendus [[morum]], in [[Ansehung]] usw., Tac. ann. 14, 40. – poet. m. folg. Infin., [[nec]] partem [[solido]] demere de die spernit, Hor.: obsequio deferri spernit aquarum, Ov. – Partiz. sprētus, a, um, a) verachtet, Cic. u. Liv. – b) verachtungswürdig, [[verächtlich]], [[Euanthes]] [[inter]] auctores Graeciae [[non]] [[spretus]], Plin. 8, 81: m. Genet., [[Parthenope]] [[non]] spreta vigoris, in [[Ansehung]] [[des]] Mutes, Sil. 12, 28. – 2) insbes., [[über]] etw. [[sich]] [[verächtlich]] [[äußern]], [[spotten]] (Ggstz. extollere), graves mero suas [[vires]] extollere, hostium [[nunc]] temeritatem [[nunc]] paucitatem spernere incipiunt, Curt. 7, 4 (15), 2. – / Synk. Perf. [[sprerunt]], Prud. dittoch. no. 31, 3 (123). – aktive Nbf. [[nach]] der 1. Konjug., wov. spernabant, Itala Luc. 18, 9: u. Partiz. spernātus, εξουλενηθείς, Gloss. II, 187, 36. – depon. Nbf. [[nach]] der 1. Konjug. spernatur, Iuven. 4, 4: spernabere, [[Fronto]] de eloqu. 1. p. 114, 4 N.
}}
}}