Anonymous

ungo: Difference between revisions

From LSJ
1,794 bytes added ,  15 August 2017
3_13
(D_9)
(3_13)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ungō</b>¹⁰ <b>(unguō)</b>, ūnxī, ūnctum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> oindre, enduire, frotter de : aliquem unguentis Cic. Verr. 2, 4, 77, oindre qqn de parfums ; melle [[Cato]] Agr. 79, enduire de miel &#124;&#124; [en part.] frictionner et parfumer, après le bain : Cic. Par. 37 ; [[unctus]] [[est]] Cic. Att. 13, 52, 1, on le frictionna, cf. August. d. Suet. Aug. 76 ; [[gloria]] quem [[supra]] [[vires]] et vestit et ungit Hor. Ep. 1, 18, 22, celui que la vanité habille et parfume au-dessus de ses moyens &#124;&#124; oindre, parfumer le corps d’un défunt : Virg. En. 6, 219 ; Ov. F. 4, 853, etc.<br /><b>2</b> graisser un mets, mettre de la graisse dedans : [[caules]] [[oleo]] Hor. S. 2, 3, 125, assaisonner d’huile des choux, cf. Hor. S. 2, 6, 64 ; Pers. 6, 68<br /><b>3</b> imprégner : ungere [[tela]] Virg. En. 9, 773, imprégner les armes de poison ; [[arma]] uncta cruoribus Hor. O. 2, 1, 5, armes trempées de sang ; unctis manibus Hor. S. 2, 4, 78, avec des mains grasses [imprégnées de graisse], cf. Hor. S. 2, 2, 68 ; uncta [[carina]] Virg. En. 4, 398, la carène goudronnée.
|gf=<b>ungō</b>¹⁰ <b>(unguō)</b>, ūnxī, ūnctum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> oindre, enduire, frotter de : aliquem unguentis Cic. Verr. 2, 4, 77, oindre qqn de parfums ; melle [[Cato]] Agr. 79, enduire de miel &#124;&#124; [en part.] frictionner et parfumer, après le bain : Cic. Par. 37 ; [[unctus]] [[est]] Cic. Att. 13, 52, 1, on le frictionna, cf. August. d. Suet. Aug. 76 ; [[gloria]] quem [[supra]] [[vires]] et vestit et ungit Hor. Ep. 1, 18, 22, celui que la vanité habille et parfume au-dessus de ses moyens &#124;&#124; oindre, parfumer le corps d’un défunt : Virg. En. 6, 219 ; Ov. F. 4, 853, etc.<br /><b>2</b> graisser un mets, mettre de la graisse dedans : [[caules]] [[oleo]] Hor. S. 2, 3, 125, assaisonner d’huile des choux, cf. Hor. S. 2, 6, 64 ; Pers. 6, 68<br /><b>3</b> imprégner : ungere [[tela]] Virg. En. 9, 773, imprégner les armes de poison ; [[arma]] uncta cruoribus Hor. O. 2, 1, 5, armes trempées de sang ; unctis manibus Hor. S. 2, 4, 78, avec des mains grasses [imprégnées de graisse], cf. Hor. S. 2, 2, 68 ; uncta [[carina]] Virg. En. 4, 398, la carène goudronnée.
}}
{{Georges
|georg=ungo u. [[unguo]], ūnxī, ūnctum, ere (altind. anákti, salbt, añjanam, [[Salbe]], ahd. ancho, mhd. anke, [[Butter]]), [[salben]], besalben, [[bestreichen]], I) eig.: a) übh., alqm unguentis, Plaut. u. Cic.: eo ([[damit]]) [[corpus]], [[Varro]]: postes amaracino, Lucr.: globos melle, [[Cato]]: [[prius]] ungi ex [[cerussa]] pustulae debent, Cels.: [[gloria]] quem [[supra]] [[vires]] ungit, der aus [[Eitelkeit]] [[sich]] [[über]] [[sein]] [[Vermögen]] salbt [[oder]] putzt, Hor. ep. 1, 18, 22. – vom [[Salben]] [[nach]] dem Bade, [[unctus]] est, accubuit, Cic.: [[duas]] buccas manducavi [[prius]] [[quam]] ungi inciperem, [[August]]. [[bei]] Suet.: [[qui]] [[non]] cenat et ungitur, [[hic]] etc., Mart.: ut [[tibi]] ambulandum, ungendum, [[sic]] [[mihi]] dormiendum, Cic. – vom [[Salben]] der jüdischen Könige, [[unctus]] est in regem, Sulp. Sev. chron. 1, 45, 5. – vom [[Salben]] der Bildsäulen der Gottheiten [[als]] [[Zechen]] der [[Verehrung]], Dianam unguentis, Cic.: vom [[Salben]] der Leichname, [[corpus]], Ov.: arsuros [[artus]], Ov. – b) Speisen fettmachen, schmälzen, [[caules]] [[oleo]], Hor.: [[caules]] impensius, Pers.: oluscula pingui lardo, Hor. – II) übtr.: a) übh. [[bestreichen]], [[benetzen]], cepas aquā salsā, Plin.: naves cerā, kalfatern, Veget. mil.: [[tela]] manu, [[künstlich]] [[mit]] [[Gift]] [[bestreichen]], Verg.: [[arma]] uncta cruoribus, benetzt, befleckt [[mit]] [[Blut]], Hor.: unctis manibus, beschmierten, Hor.: uncta [[aqua]], beschmutztes, unreines, trübes, Hor.: uncta [[carina]], d.i. verpicht, Enn. fr. u. Verg. – b) [[taufen]], Isid. orig. 6, 18, 14. – / Mar. Plot. Sacerd. (VI) 485, 19 K. ›[[unguo]] ungui, [[sed]] [[antique]] dicimus [[ungo]] ungis [[unxi]]‹. – PAdi. ūnctus s. [[bes]].
}}
}}