Anonymous

ἀναιρέω: Difference between revisions

From LSJ
Autenrieth
(Bailly1_1)
(Autenrieth)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> ἀναιρήσω, <i>ao.2</i> [[ἀνεῖλον]], <i>pf.</i> [[ἀνῄρηκα]];<br /><b>1</b> enlever;<br /><b>2</b> enlever, remporter (un prix);<br /><b>3</b> enlever, faire disparaître ; <i>p. ext.</i> faire périr ; ἑαυτὸν [[ἀν]]. PLUT se tuer ; πόλεις DÉM détruire des villes ; συνθήκας ISOCR annuler des conventions ; νόμους ESCHN abroger des lois;<br /><b>4</b> <i>en parl. d’un oracle</i> ordonner, prescrire : ὁ θεὸς αὐτοῖς ἀνεῖλεν avec un inf. THC le dieu leur ordonna de ; <i>en gén.</i> rendre un oracle ; <i>abs.</i> ἀνεῖλε ἡ Πυθίη HDT la Pythie répondit;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἀναιρέομαι-οῦμαι;<br /><b>1</b> enlever pour soi, prendre pour soi <i>ou</i> sur soi : ἀσπίδα IL, [[ἔγχος]] IL s’armer de son bouclier, de sa javeline ; choisir;<br /><b>2</b> enlever, prendre dans ses bras ; <i>particul.</i> prendre dans ses bras un nouveau-né et le reconnaître pour sien;<br /><b>3</b> enlever un mort pour lui donner la sépulture ; <i>particul.</i> enlever des morts après un combat ; recueillir des naufragés après un combat naval;<br /><b>4</b> enlever, emporter : νίκην [[ἀν]]. HDT remporter une victoire ; [[Ὀλύμπια]] HDT, τὴν Ὀλυμπιάδα HDT remporter le prix aux jeux olympiques ; ποινῆν τῆς Αἰσωποῦ ψυχῆς [[ἀν]]. HDT recevoir l’amende due pour le meurtre d’Ésope;<br /><b>5</b> emmener avec soi, prendre à son service, acc.;<br /><b>6</b> prendre sur soi, se charger de, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[αἱρέω]].
|btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> ἀναιρήσω, <i>ao.2</i> [[ἀνεῖλον]], <i>pf.</i> [[ἀνῄρηκα]];<br /><b>1</b> enlever;<br /><b>2</b> enlever, remporter (un prix);<br /><b>3</b> enlever, faire disparaître ; <i>p. ext.</i> faire périr ; ἑαυτὸν [[ἀν]]. PLUT se tuer ; πόλεις DÉM détruire des villes ; συνθήκας ISOCR annuler des conventions ; νόμους ESCHN abroger des lois;<br /><b>4</b> <i>en parl. d’un oracle</i> ordonner, prescrire : ὁ θεὸς αὐτοῖς ἀνεῖλεν avec un inf. THC le dieu leur ordonna de ; <i>en gén.</i> rendre un oracle ; <i>abs.</i> ἀνεῖλε ἡ Πυθίη HDT la Pythie répondit;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἀναιρέομαι-οῦμαι;<br /><b>1</b> enlever pour soi, prendre pour soi <i>ou</i> sur soi : ἀσπίδα IL, [[ἔγχος]] IL s’armer de son bouclier, de sa javeline ; choisir;<br /><b>2</b> enlever, prendre dans ses bras ; <i>particul.</i> prendre dans ses bras un nouveau-né et le reconnaître pour sien;<br /><b>3</b> enlever un mort pour lui donner la sépulture ; <i>particul.</i> enlever des morts après un combat ; recueillir des naufragés après un combat naval;<br /><b>4</b> enlever, emporter : νίκην [[ἀν]]. HDT remporter une victoire ; [[Ὀλύμπια]] HDT, τὴν Ὀλυμπιάδα HDT remporter le prix aux jeux olympiques ; ποινῆν τῆς Αἰσωποῦ ψυχῆς [[ἀν]]. HDT recevoir l’amende due pour le meurtre d’Ésope;<br /><b>5</b> emmener avec soi, prendre à son service, acc.;<br /><b>6</b> prendre sur soi, se charger de, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[αἱρέω]].
}}
{{Autenrieth
|auten=aor. 2 [[part]]. [[ἀνελών]], [[mid]]. fut. ἀναιρήσομαι, aor. 2 ἀνειλόμην, ἀνελόμην: [[take]] up; [[mid]]., [[for]] [[oneself]], or [[what]] is [[one]]'s [[own]], Il. 13.296; ‘[[into]] [[one]]'s [[service]],’ ἦ ἄρ κ' ἐθέλοις θητευέμεν, εἴ σ ἀνελοίμην, Od. 18.357; in [[bad]] [[sense]], κούρᾶς ἀνέλοντο θύελλαι, ‘snatched [[away]],’ Od. 20.66.
}}
}}