3,274,498
edits
(Bailly1_3) |
(Autenrieth) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> [[κατάξω]], <i>ao.</i> κατῆξα, <i>ao.2</i> κατήγαγον, <i>pf.</i> καταγήοχα;<br /><b>1</b> amener d’en haut, faire descendre : ἵππους ἐπὶ [[νῆας]] IL conduire des chevaux vers les vaisseaux ; ψυχὰς [[εἰς]] Ἀΐδαο OD faire descendre les âmes chez Hadès ; τὸν [[Δία]] PLUT faire descendre Zeus (du ciel par des enchantements) ; <i>fig.</i> [[γένος]] [[ἀπό]] τινος PLUT faire descendre sa race de qqn;<br /><b>2</b> <i>t. de mar.</i> amener de la haute mer : ναῦν HDT, τινα OD conduire au port <i>ou</i> faire aborder un navire, des passagers;<br /><b>3</b> ramener : [[οἴκαδε]] XÉN dans sa patrie ; τυραννίδας [[ἐς]] [[τὰς]] [[πόλις]] HDT restaurer des royautés dans les cités;<br /><b>4</b> rapporter : χρυσὸν [[ἐκ]] πολέμου PLUT de l’or d’une guerre ; θρίαμβον PLUT remporter un triomphe (<i>lat.</i> victoriam reportare);<br /><i><b>Moy.</b></i> κατάγομαι;<br /><b>I.</b> <i>intr.</i> <b>1</b> descendre à terre ; débarquer, aborder;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> mettre pied à terre pour séjourner : [[παρά]] τινι, [[ὥς]] τινα descendre chez qqn;<br /><b>3</b> retourner : [[εἰς]] τὸ [[στρατόπεδον]] XÉN au camp;<br /><b>II.</b> <i>tr.</i> faire reculer (son origine) jusqu’à, <i>avec</i> [[εἰς]] et l’acc..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[ἄγω]]. | |btext=<i>f.</i> [[κατάξω]], <i>ao.</i> κατῆξα, <i>ao.2</i> κατήγαγον, <i>pf.</i> καταγήοχα;<br /><b>1</b> amener d’en haut, faire descendre : ἵππους ἐπὶ [[νῆας]] IL conduire des chevaux vers les vaisseaux ; ψυχὰς [[εἰς]] Ἀΐδαο OD faire descendre les âmes chez Hadès ; τὸν [[Δία]] PLUT faire descendre Zeus (du ciel par des enchantements) ; <i>fig.</i> [[γένος]] [[ἀπό]] τινος PLUT faire descendre sa race de qqn;<br /><b>2</b> <i>t. de mar.</i> amener de la haute mer : ναῦν HDT, τινα OD conduire au port <i>ou</i> faire aborder un navire, des passagers;<br /><b>3</b> ramener : [[οἴκαδε]] XÉN dans sa patrie ; τυραννίδας [[ἐς]] [[τὰς]] [[πόλις]] HDT restaurer des royautés dans les cités;<br /><b>4</b> rapporter : χρυσὸν [[ἐκ]] πολέμου PLUT de l’or d’une guerre ; θρίαμβον PLUT remporter un triomphe (<i>lat.</i> victoriam reportare);<br /><i><b>Moy.</b></i> κατάγομαι;<br /><b>I.</b> <i>intr.</i> <b>1</b> descendre à terre ; débarquer, aborder;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> mettre pied à terre pour séjourner : [[παρά]] τινι, [[ὥς]] τινα descendre chez qqn;<br /><b>3</b> retourner : [[εἰς]] τὸ [[στρατόπεδον]] XÉN au camp;<br /><b>II.</b> <i>tr.</i> faire reculer (son origine) jusqu’à, <i>avec</i> [[εἰς]] et l’acc..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[ἄγω]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=aor. κατήγαγε, inf. [[καταξέμεν]], [[mid]]. ipf. κατήγετο, κατάγοντο, aor. -ηγαγόμεσθα: [[lead]] or [[bring]] [[down]], [[bring]] to [[some]] [[definite]] [[place]], ἵππους ἐπὶ [[νῆας]], Il. 5.26; τινὰ [[Κρήτηνδε]], ‘[[drove]]’ to [[Crete]], Od. 19.186; [[mid]]., of [[sailing]], [[bring]] to [[land]] or [[port]], [[put]] in (opp. ἀνάγεσθαι), Od. 3.10, , Od. 10.140. | |||
}} | }} |