3,274,216
edits
(Bailly1_2) |
(Autenrieth) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv. et prép.</i> avec le gén.;<br />à l’intérieur :<br /><b>1</b> en dedans, à l’intérieur : τὰ [[ἐντός]] l’intérieur du corps ; ἐντὸς ποιεῖσθαι <i>ou</i> ποιεῖν recevoir à l’intérieur (d’une enceinte, d’une troupe, <i>etc.</i>) ; ἐντὸς [[ἑωυτοῦ]] γίνεσθαι HDT redevenir maître de soi ; <i>abs.</i> ἐντὸς [[εἶναι]] DÉM être maître de soi ; ἐντὸς λογισμῶν [[εἶναι]] PLUT être dans son bon sens ; <i>avec mouv.</i> ἐντὸς [[ἰέναι]] IL aller à l’intérieur de, <i>etc.</i><br /><b>2</b> en arrière <i>ou</i> en retrait : ἐντὸς τείχεος IL en arrière <i>ou</i> en dedans du mur;<br /><b>3</b> en deçà : ἐντὸς τοξεύματος XÉN à portée du trait ; ἐντὸς [[τοῦ]] ποταμοῦ HDT en deçà du fleuve ; <i>p. anal. (avec un n. de nombre)</i> : ἐντὸς [[εἴκοσι]] ἡμερῶν THC en moins de vingt jours.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]]. | |btext=<i>adv. et prép.</i> avec le gén.;<br />à l’intérieur :<br /><b>1</b> en dedans, à l’intérieur : τὰ [[ἐντός]] l’intérieur du corps ; ἐντὸς ποιεῖσθαι <i>ou</i> ποιεῖν recevoir à l’intérieur (d’une enceinte, d’une troupe, <i>etc.</i>) ; ἐντὸς [[ἑωυτοῦ]] γίνεσθαι HDT redevenir maître de soi ; <i>abs.</i> ἐντὸς [[εἶναι]] DÉM être maître de soi ; ἐντὸς λογισμῶν [[εἶναι]] PLUT être dans son bon sens ; <i>avec mouv.</i> ἐντὸς [[ἰέναι]] IL aller à l’intérieur de, <i>etc.</i><br /><b>2</b> en arrière <i>ou</i> en retrait : ἐντὸς τείχεος IL en arrière <i>ou</i> en dedans du mur;<br /><b>3</b> en deçà : ἐντὸς τοξεύματος XÉN à portée du trait ; ἐντὸς [[τοῦ]] ποταμοῦ HDT en deçà du fleuve ; <i>p. anal. (avec un n. de nombre)</i> : ἐντὸς [[εἴκοσι]] ἡμερῶν THC en moins de vingt jours.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=[[within]]; w. gen., λιμένος [[ἐντός]], Il. 1.432, etc. | |||
}} | }} |