3,277,286
edits
(Bailly1_2) |
(Autenrieth) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=α, ον :<br /><b>I.</b> <i>adj.</i> <b>1</b> qui est en face de, τινι : ἀκταὶ ἐναντίαι ἀλλήλῃσιν OD rivages qui se font vis-à-vis ; [[ἐναντίον]] φαίνεσθαί τινι OD se montrer en face de qqn ; [[τἀναντία]] τινι XÉN les choses qui s’offrent aux regards de qqn ; <i>avec mouv.</i> [[οἱ]] ἐναντίη ἤλυθε [[μήτηρ]] IL sa mère vint au-devant de lui ; [[δύο]] ἅμαξαι [[ἐν]]. ἀλλήλαις THC deux chars qui viennent à la rencontre l’un de l’autre ; [[ἐξ]] ἐναντίας (<i>ion.</i> ἐναντίης), [[ἐκ]] [[τοῦ]] ἐναντίου en face, à l’opposite;<br /><b>2</b> <i>avec idée d’hostilité</i> qui se tient en face de : τὸ [[ἐναντίον]] l’ennemi, <i>litt.</i> ceux qui sont en face ; <i>en gén.</i> la partie adverse, les adversaires <i>ou</i> l’adversaire;<br /><b>3</b> <i>p. ext.</i> opposé, contraire à, dat. <i>ou</i> gén. ; τὸ [[ἐναντίον]] le parti opposé ; <i>adv.</i> • τὸ [[ἐναντίον]] > • [[τοὐναντίον]], • [[τἀναντία]] > • [[τἀναντία]] au contraire ; πάντα [[τἀναντία]] tout le contraire ; avec ἤ : [[τοὐναντίον]] ἤ, [[τἀναντία]] ἤ le contraire de ce que, contrairement à ce que;<br /><b>II.</b> <i>adv.</i> <b>1</b> • [[ἐναντίον]] en face ; [[ἐναντίον]] τινός en face de qqn <i>ou</i> de qch ; en présence de : [[ἐναντίον]] ἁπάντων λέγειν THC dire en face de tous;<br /><b>2</b> <i>avec idée d’hostilité (avec ou sans mouv.)</i> avec le gén. : [[ἐναντίον]] μαχέσασθαί τινος IL combattre en face de qqn ; [[ἐναντίον]] [[ἰέναι]] τινός IL s’avancer en face de qqn ; νεικεῖν ἀλλήλοισιν [[ἐναντίον]] IL se quereller les uns en face des autres;<br /><b>3</b> • [[ἐναντία]] en face;<br /><i>Cp.</i> ἐναντιώτερος, <i>Sp.</i> ἐναντιώτατος.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ἀντίος]]. | |btext=α, ον :<br /><b>I.</b> <i>adj.</i> <b>1</b> qui est en face de, τινι : ἀκταὶ ἐναντίαι ἀλλήλῃσιν OD rivages qui se font vis-à-vis ; [[ἐναντίον]] φαίνεσθαί τινι OD se montrer en face de qqn ; [[τἀναντία]] τινι XÉN les choses qui s’offrent aux regards de qqn ; <i>avec mouv.</i> [[οἱ]] ἐναντίη ἤλυθε [[μήτηρ]] IL sa mère vint au-devant de lui ; [[δύο]] ἅμαξαι [[ἐν]]. ἀλλήλαις THC deux chars qui viennent à la rencontre l’un de l’autre ; [[ἐξ]] ἐναντίας (<i>ion.</i> ἐναντίης), [[ἐκ]] [[τοῦ]] ἐναντίου en face, à l’opposite;<br /><b>2</b> <i>avec idée d’hostilité</i> qui se tient en face de : τὸ [[ἐναντίον]] l’ennemi, <i>litt.</i> ceux qui sont en face ; <i>en gén.</i> la partie adverse, les adversaires <i>ou</i> l’adversaire;<br /><b>3</b> <i>p. ext.</i> opposé, contraire à, dat. <i>ou</i> gén. ; τὸ [[ἐναντίον]] le parti opposé ; <i>adv.</i> • τὸ [[ἐναντίον]] > • [[τοὐναντίον]], • [[τἀναντία]] > • [[τἀναντία]] au contraire ; πάντα [[τἀναντία]] tout le contraire ; avec ἤ : [[τοὐναντίον]] ἤ, [[τἀναντία]] ἤ le contraire de ce que, contrairement à ce que;<br /><b>II.</b> <i>adv.</i> <b>1</b> • [[ἐναντίον]] en face ; [[ἐναντίον]] τινός en face de qqn <i>ou</i> de qch ; en présence de : [[ἐναντίον]] ἁπάντων λέγειν THC dire en face de tous;<br /><b>2</b> <i>avec idée d’hostilité (avec ou sans mouv.)</i> avec le gén. : [[ἐναντίον]] μαχέσασθαί τινος IL combattre en face de qqn ; [[ἐναντίον]] [[ἰέναι]] τινός IL s’avancer en face de qqn ; νεικεῖν ἀλλήλοισιν [[ἐναντίον]] IL se quereller les uns en face des autres;<br /><b>3</b> • [[ἐναντία]] en face;<br /><i>Cp.</i> ἐναντιώτερος, <i>Sp.</i> ἐναντιώτατος.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ἀντίος]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=3: [[opposite]], of [[motion]] and [[position]], in [[friendly]] [[sense]] or [[hostile]], [[against]], Il. 6.247, Od. 23.89, Od. 10.89, Il. 5.497; of the ‘[[manifest]]’ [[appearance]] of a [[deity]], Od. 6.329; adv., [[ἐναντίον]], [[ἐναντίον]] [[ὧδε]] κάλεσσον, [[summon]] him [[hither]] ‘[[into]] my [[presence]],’ Od. 19.544; freq. [[ἐναντίον]] [[ἐλθεῖν]] τινός, go ‘to [[meet]],’ or ‘[[against]].’ | |||
}} | }} |