Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

κοσμέω: Difference between revisions

From LSJ
Autenrieth
(Bailly1_3)
(Autenrieth)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>I.</b> mettre en ordre :<br /><b>1</b> arranger, mettre en bon ordre ; <i>en gén.</i> disposer, arranger, préparer : [[δόρπον]] OD un repas ; τράπεζαν XÉN dresser une table;<br /><b>2</b> répartir, distribuer;<br /><b>3</b> <i>p. ext.</i> diriger, gouverner, commander ; τὰ κοσμούμενα SOPH les dispositions prises par ceux qui gouvernent;<br /><b>II.</b> <i>p. suite</i> :<br /><b>1</b> parer, orner ; <i>fig.</i> κ. λόγον εὐρυθμίαις ISOCR arranger un discours avec des phrases bien cadencées;<br /><b>2</b> vanter, célébrer : ἐπὶ τὸ [[μεῖζον]] κ. THC embellir en exagérant;<br /><b>3</b> honorer : τάφον SOPH donner des soins à une tombe ; κ. καὶ τιμᾶν XÉN parer (de vêtements, de bijoux) qui sont des marques d’honneur;<br /><i><b>Moy.</b></i> κοσμέομαι-οῦμαι;<br /><b>1</b> arranger <i>ou</i> disposer pour soi : κοσμησάμενος πολιήτας IL ayant disposé en bon ordre ses compatriotes;<br /><b>2</b> parer pour soi <i>ou</i> sur soi : κ. [[τὰς]] κόμας HDT se parer la chevelure.<br />'''Étymologie:''' [[κόσμος]].
|btext=-ῶ :<br /><b>I.</b> mettre en ordre :<br /><b>1</b> arranger, mettre en bon ordre ; <i>en gén.</i> disposer, arranger, préparer : [[δόρπον]] OD un repas ; τράπεζαν XÉN dresser une table;<br /><b>2</b> répartir, distribuer;<br /><b>3</b> <i>p. ext.</i> diriger, gouverner, commander ; τὰ κοσμούμενα SOPH les dispositions prises par ceux qui gouvernent;<br /><b>II.</b> <i>p. suite</i> :<br /><b>1</b> parer, orner ; <i>fig.</i> κ. λόγον εὐρυθμίαις ISOCR arranger un discours avec des phrases bien cadencées;<br /><b>2</b> vanter, célébrer : ἐπὶ τὸ [[μεῖζον]] κ. THC embellir en exagérant;<br /><b>3</b> honorer : τάφον SOPH donner des soins à une tombe ; κ. καὶ τιμᾶν XÉN parer (de vêtements, de bijoux) qui sont des marques d’honneur;<br /><i><b>Moy.</b></i> κοσμέομαι-οῦμαι;<br /><b>1</b> arranger <i>ou</i> disposer pour soi : κοσμησάμενος πολιήτας IL ayant disposé en bon ordre ses compatriotes;<br /><b>2</b> parer pour soi <i>ou</i> sur soi : κ. [[τὰς]] κόμας HDT se parer la chevelure.<br />'''Étymologie:''' [[κόσμος]].
}}
{{Autenrieth
|auten=([[κόσμος]]), aor. ἐκόσμησα, [[pass]]. aor. 3 pl. κόσμηθεν, [[mid]]. aor. [[part]]. κοσμησάμενος: [[arrange]], [[order]], esp. marshall [[troops]], [[mid]]., [[one]]'s [[own]] men, Il. 2.806; of preparing a [[meal]], Od. 7.13.
}}
}}