3,273,773
edits
(Bailly1_4) |
(Autenrieth) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>impf.</i> [[ὦζον]], <i>f.</i> ὀζήσω, <i>ao.</i> [[ὤζησα]], <i>pf.2 au sens du prés.</i> [[ὄδωδα]], <i>pqp.</i> [[ὀδώδειν]] <i>et</i> [[ὠδώδειν]];<br /><b>I.</b> exhaler une odeur : τόδ’ ὄζει θυμάτων ESCHL cela exhale l’odeur des sacrifices ; ὀδμὴ δ’ [[ἡδεῖα]] ἀπὸ κρητῆρος ὀδώδει OD une odeur agréable s’exhalait du cratère ; ὄζειν ἡδὺ τῆς χρόας AR exhaler une odeur agréable de la peau ; <i>fig.</i> ὄζειν τόκου βαρὺ καὶ δυσχερές PLUT avoir une odeur lourde et désagréable d’usure ; [[Κρονίων]] AR sentir son vieux temps;<br /><b>II.</b> • <i>impers.</i> ὄζει, il s’exhale une odeur, avec le gén. : [[οὐκ]] ὄζει αὐτῶν (<i>s.e.</i> [[τῶν]] ἰχνῶν) XÉN il ne s’exhale de leur piste aucune odeur.<br />'''Étymologie:''' R. Ὀδ, avoir une odeur ; cf. <i>lat.</i> odor. | |btext=<i>impf.</i> [[ὦζον]], <i>f.</i> ὀζήσω, <i>ao.</i> [[ὤζησα]], <i>pf.2 au sens du prés.</i> [[ὄδωδα]], <i>pqp.</i> [[ὀδώδειν]] <i>et</i> [[ὠδώδειν]];<br /><b>I.</b> exhaler une odeur : τόδ’ ὄζει θυμάτων ESCHL cela exhale l’odeur des sacrifices ; ὀδμὴ δ’ [[ἡδεῖα]] ἀπὸ κρητῆρος ὀδώδει OD une odeur agréable s’exhalait du cratère ; ὄζειν ἡδὺ τῆς χρόας AR exhaler une odeur agréable de la peau ; <i>fig.</i> ὄζειν τόκου βαρὺ καὶ δυσχερές PLUT avoir une odeur lourde et désagréable d’usure ; [[Κρονίων]] AR sentir son vieux temps;<br /><b>II.</b> • <i>impers.</i> ὄζει, il s’exhale une odeur, avec le gén. : [[οὐκ]] ὄζει αὐτῶν (<i>s.e.</i> [[τῶν]] ἰχνῶν) XÉN il ne s’exhale de leur piste aucune odeur.<br />'''Étymologie:''' R. Ὀδ, avoir une odeur ; cf. <i>lat.</i> odor. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=([[root]] ὀδ), plup. [[ὀδώδει]]: be [[fragrant]] or [[redolent]]; ὀδμὴ [[ὀδώδει]], ‘[[was]] exhaled,’ Od. 5.60 and Od. 9.210. | |||
}} | }} |