3,273,248
edits
(Bailly1_2) |
(21) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> ἐντεύξομαι;<br /><b>I.</b> rencontrer par hasard, <i>d’où</i><br /><b>1</b> <i>avec un suj. de pers.</i> trouver sur son chemin : τινί qqn, qch ; ἐντ. τάφροις <i>ou</i> λόφῳ rencontrer sur son chemin des fossés, une colline ; <i>rar. avec le gén.</i> ἐντ. λελυμένης τῆς γεφύρης HDT trouver le pont rompu ; <i>abs.</i> ὁ ἐντυχών THC le premier venu;<br /><b>2</b> <i>avec un suj. de choses</i> tomber sur : τινί sur qqn <i>en parl. de la foudre, d’un malheur</i>;<br /><b>II.</b> se rencontrer avec, <i>d’où</i><br /><b>1</b> avoir une entrevue, un entretien avec, τινι ; avoir des relations intimes avec;<br /><b>2</b> intercéder auprès de, solliciter : τινι [[ὑπέρ]] τινος qqn en faveur de qqn ; avec l’inf. <i>ou</i> avec [[ὅπως]] solliciter qqn de.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[τυγχάνω]]. | |btext=<i>f.</i> ἐντεύξομαι;<br /><b>I.</b> rencontrer par hasard, <i>d’où</i><br /><b>1</b> <i>avec un suj. de pers.</i> trouver sur son chemin : τινί qqn, qch ; ἐντ. τάφροις <i>ou</i> λόφῳ rencontrer sur son chemin des fossés, une colline ; <i>rar. avec le gén.</i> ἐντ. λελυμένης τῆς γεφύρης HDT trouver le pont rompu ; <i>abs.</i> ὁ ἐντυχών THC le premier venu;<br /><b>2</b> <i>avec un suj. de choses</i> tomber sur : τινί sur qqn <i>en parl. de la foudre, d’un malheur</i>;<br /><b>II.</b> se rencontrer avec, <i>d’où</i><br /><b>1</b> avoir une entrevue, un entretien avec, τινι ; avoir des relations intimes avec;<br /><b>2</b> intercéder auprès de, solliciter : τινι [[ὑπέρ]] τινος qqn en faveur de qqn ; avec l’inf. <i>ou</i> avec [[ὅπως]] solliciter qqn de.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[τυγχάνω]]. | ||
}} | |||
{{Slater | |||
|sltr=[[ἐντυγχάνω]] : ἐν δὲ μηνὸς πρῶτον τύχεν [[ἆμαρ]] Πα. 2. 75, v. ἐν Β, [[τυγχάνω]].] | |||
}} | }} |