3,277,114
edits
m (Text replacement - "{{Slater\n(.*?)\n}}" to "") |
(SL_2) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=η <i>ou</i> ος, ον :<br /><b>I.</b> <i>adj.</i><br /><b>1</b> étranger ; [[ξένη]] [[χθών]] SOPH, [[ξένη]] [[γαῖα]] SOPH, <i>abs.</i> ἡ [[ξένη]] SOPH la terre étrangère ; [[ἐν]] ξέναισιν [[χερσί]] SOPH dans les mains des étrangers;<br /><b>2</b> étranger à, qui ne connaît pas, gén.;<br /><b>3</b> étrange, insolite, étonnant, surprenant;<br /><b>II.</b> ὁ [[ξένος]] :<br /><b>1</b> l’hôte ; [[ξεῖνος]] [[πατρώϊος]] IL, [[ξένος]] [[πατρῷος]] EUR, [[ξένος]] [[παλαιός]] OD hôte des ancêtres;<br /><b>2</b> <i>en gén.</i> étranger auquel on accorde l’hospitalité ; étranger <i>en gén.</i><br />'''Étymologie:''' p. ξένϜος. | |btext=η <i>ou</i> ος, ον :<br /><b>I.</b> <i>adj.</i><br /><b>1</b> étranger ; [[ξένη]] [[χθών]] SOPH, [[ξένη]] [[γαῖα]] SOPH, <i>abs.</i> ἡ [[ξένη]] SOPH la terre étrangère ; [[ἐν]] ξέναισιν [[χερσί]] SOPH dans les mains des étrangers;<br /><b>2</b> étranger à, qui ne connaît pas, gén.;<br /><b>3</b> étrange, insolite, étonnant, surprenant;<br /><b>II.</b> ὁ [[ξένος]] :<br /><b>1</b> l’hôte ; [[ξεῖνος]] [[πατρώϊος]] IL, [[ξένος]] [[πατρῷος]] EUR, [[ξένος]] [[παλαιός]] OD hôte des ancêtres;<br /><b>2</b> <i>en gén.</i> étranger auquel on accorde l’hospitalité ; étranger <i>en gén.</i><br />'''Étymologie:''' p. ξένϜος. | ||
}} | |||
{{Slater | |||
|sltr=[[ξένος]], ξεῑνος</b> ([[ξεῖνος]], -ον, -ε, -ων, -οις; ξείνας, -αν: [[ξένος]], -ου, -ον, -οι, -ων, -οισι, -οις.) anyone [[who]] seeks, gives, or receives [[hospitality]] <br /> <b>a</b> [[foreigner]], [[stranger]], [[one]] [[from]] [[abroad]] παντοδαποῖσιν ὑπέστασε ξένοις κίονα δαιμονίαν (= Αἴγιναν) (O. 8.26) ἀφίκοντο δέ οἱ ξένοι (O. 9.67) ἐλθόντος γὰρ εὐνάσθη ξένου λέκτροισιν ἀπ' Ἀρκαδίας (P. 3.25) “[[φιλίων]] δ' ἐπέων ἄρχετο ξείνοις ἅ τ ἐλθόντεσσιν εὐεργέται δεῖπν ἐπαγγέλλοντι πρῶτον” (cf. v. 128.) (P. 4.30) “ὦ ξεῖν” [[Jason]], having [[just]] arrived in Iolkos (P. 4.97) ἔχοντι τὰν (sc. Κυράναν) χαλκοχάρμαι ξένοι [[Τρῶες]] Ἀντανορίδαι (P. 5.83) τὰν [[μάλα]] πολλοὶ [[ἀριστῆες]] [[ἀνδρῶν]] αἴτεον σύγγονοι, πολλοὶ δὲ καὶ ξείνων (P. 9.108) ματρόπολίν τε, φίλαν [[ξένων]] ἄρουραν Aigina (N. 5.8) κρανίοις [[ὄφρα]] [[ξένων]] ναὸν Ποσειδάωνος ἐρέφοντα σχέθοι (I. 4.54) οὐ θέμιν οὐδὲ δίκαν ξείνων ὑπερβαίνοντες the Aiginetans (I. 9.6) [[ὅτι]] ξένοι ἔφθινον [[ἄτερθεν]] τεκέων visitors to the [[third]] Delphic [[temple]] of [[Apollo]] (Pae. 8.76) esp. opp. to ἀστοί, simm., καὶ ποτ' ἀστῶν καὶ [[ποτὶ]] ξείνων (O. 7.90) οἶκον ἥμερον ἀστοῖς ξένοισι δὲ θεράποντα (O. 13.3) πραὺς ἀστοῖς ξείνοις δὲ θαυμαστὸς [[πατήρ]] (P. 3.71) [[ξεῖνος]] αἴτ' ὦν [[ἀστός]] (P. 4.78) [[πύργος]] ἄστεος [[ὄμμα]] τε φαεννότατον ξένοισι (P. 5.57) πολιατᾶν καὶ [[ξένων]] γλώσσας [[ἄωτον]] (I. 1.51) ξυνὸν ἄστει κόσμον ἑῷ προσάγων· καὶ [[ξένων]] εὐεργεσίαις ἀγαπᾶται (sc. Λάμπων) (I. 6.70) met., c. gen., [[οὔτοι]] με ξένον οὐδ' ἀδαήμονα Μοισᾶν ἐπαίδευσαν κλυταὶ [[Θῆβαι]] fr. 198a. f. pro adj., “[[ἐπιχώριος]] οὐ ξείναν [[ἱκάνω]] γαῖαν ἄλλων” [[Jason]] speaks (P. 4.118) <br /> <b>b</b> [[guest]] [[friend]] Θήρωνα ὄπῖ δίκαιον [[ξένων]] (Hermann: ξένον codd., Π, def. [[van]] Leeuwen) (O. 2.6) [[ὑπέδεκτο]] δ' ἀργυρόπεζ Ἀφροδίτα Δάλιον ξεῖνον [[Apollo]] (P. 9.10) [[πατροπάτωρ]] [[ἔνθα]] οἱ Σπαρτῶν [[ξένος]] κεῖτο [[Amphitryon]] (P. 9.82) ξεῖνός εἰμι (sc. [[τῶν]] Αἰγινητῶν) (N. 7.61) τὰν νεοκτίσταν ἐς Αἴτναν, ἔνθ' ἀναπεπταμέναι ξείνων νενίκανται θύραι (N. 9.2) <br /> <b>c</b> [[host]] and [[friend]] [[πέποιθα]] δὲ ξένον μή τιν' δύναμιν κυριώτερον [[τῶν]] γε [[νῦν]] κλυταῖσι δαιδαλωσέμεν ὕμνων πτυχαῖς [[Theron]] (O. 1.103) καί κεν ἐν ναυσὶν μόλον παρ' Αἰτναῖον ξένον Hieron (P. 3.69) ὁ δ' [[ἄρα]] (sc. Ὀρέστας) γέροντα ξένον Στροφίον ἐξίκετο (byz.: ξένον γέροντα codd.) (P. 11.34) [[ὅταν]] ξεῖνον ἐμὸν ἠθαῖον ἔλθῃς Thrasyboulos (I. 2.48) <br /> <b>d</b> [[generally]], [[friend]] ξείνων δ' εὖ πρασσόντων, ἔσαναν ἐσλοί (O. 4.4) ἐν ἀφνεαῖς ἀρούραισι Πυλάδα νικῶν ξένου Λάκωνος Ὀρέστα (P. 11.16) Ἡράκλεες, [[σέο]] δὲ προπράον' [[ἔμμεν]] ξεῖνον ἀδελφεόν τ Aiakos (N. 7.86) “[[νῦν]] σε (= Ζῆνα) — [[λίσσομαι]] παῖδα θρασὺν ἐξ Ἐριβοίας ἀνδρὶ [[τῷδε]] ξεῖνον ἁμὸν μοιρίδιον τελέσαι” (κεῖνον v. l.: Herakles is [[speaking]] of the [[birth]] of Aias) (I. 6.46) παμφαρμάκου ξείνας ἐφετμαῖς [[Medea]], as having shown [[friendship]] to [[Jason]] (P. 4.233) | |||
}} | }} |