3,273,773
edits
(big3_13) |
(CSV import) |
||
(27 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=evdomikonta | |Transliteration C=evdomikonta | ||
|Beta Code=e(bdomh/konta | |Beta Code=e(bdomh/konta | ||
|Definition=οἱ, αἱ, τά, indecl., < | |Definition=οἱ, αἱ, τά, indecl., [[seventy]], [[Herodotus|Hdt.]]1.32, X.An.4.7.8, etc. [[οἱ ἑβδομήκοντα]] or [[οἱ Ο′]] = the Seventy, [[translator]]s of the [[Bible]] into Greek, Ir. Haer. 3.21.2 etc. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> dór. y tes. [[ἑβδεμήκοντα]] <i>CID</i> 2.4.1.13; hεβδε- <i>TEracl</i>.1.23 (IV a.C.), <i>IG</i> 4<sup>2</sup>.106.15 (todas IV a.C.), <i>SEG</i> 40.1596.6 (Cirene IV a.C.); beoc. ἑβδομεί- <i>Nouveau Choix</i> 24A.4 (Acrefia III a.C.); tes. ἑτδεμεί- <i>SEG</i> 26.672.34 (Larisa II a.C.)<br />numeral cardinal indecl. [[setenta]] ἔτεα Hdt.1.32, cf. Pl.<i>Ap</i>.17d, ἑβδομήκοντα [σὺ] ν στεφάνοισιν B.2.9, νῆες Th.1.61, cf. X.<i>HG</i> 1.5.1, ἄνθρωποι ὡς ἑβδομήκοντα X.<i>An</i>.4.7.8, de medidas, monedas, etc. <i>CID</i> 2.67.18 (IV a.C.), [[l.c.]], μὴ ἔλαττον τὸ εὖρος ἑβδομήκοντα πήχεων Ph.<i>Mech</i>.85.6, ἀργυρίου δραχμαὶ ἑκατὸν ἑβδομήκοντα δύο <i>PTurner</i> 25.15 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[οἱ ἑβδομήκοντα]] = [[los Setenta]], [[traductores de la Biblia hebrea al griego]], Gr.Naz.M.36.193A. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0699.png Seite 699]] οἱ, αἱ, τά, indecl., siebzig; überall. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0699.png Seite 699]] οἱ, αἱ, τά, indecl., siebzig; überall. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=(οἱ, αἱ, [[τά]])<br /><i>indécl.</i><br />[[soixante-dix]].<br />'''Étymologie:''' [[ἕβδομος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἑβδομήκοντα:''' οἱ, αἱ, τά indecl. [[семьдесят]] Her. etc. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἑβδομήκοντα''': οἱ, αἱ, τά, ἄκλ., Ἡρόδ. 1. 32, κτλ.· Βοιωτ. ἑβδομείκοντα Συλλ. Ἐπιγρ. 1571. 19 - Τοῦτο [[εἶναι]] τὸ μόνον πολλαπλάσιον τοῦ 10 [[μέχρι]] τοῦ 100 [[ὅπερ]] ἀποκλείεται, ἀναμφιβόλως [[ἕνεκα]] τοῦ μέτρου, ἀπὸ τοῦ Ὁμηρ. καταλόγου. | |lstext='''ἑβδομήκοντα''': οἱ, αἱ, τά, ἄκλ., Ἡρόδ. 1. 32, κτλ.· Βοιωτ. ἑβδομείκοντα Συλλ. Ἐπιγρ. 1571. 19 - Τοῦτο [[εἶναι]] τὸ μόνον πολλαπλάσιον τοῦ 10 [[μέχρι]] τοῦ 100 [[ὅπερ]] ἀποκλείεται, ἀναμφιβόλως [[ἕνεκα]] τοῦ μέτρου, ἀπὸ τοῦ Ὁμηρ. καταλόγου. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{StrongGR | ||
| | |strgr=from [[ἕβδομος]] and a modified [[form]] of [[δέκα]]; [[seventy]]: [[seventy]], [[three]] [[score]] and [[ten]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=οι, τα (AM [[ἑβδομήκοντα]], οι, αι, τα) (ακλ. αριθμητ. απόλυτο)<br /><b>1.</b> [[εβδομήντα]]<br /><b>2.</b> <b>το αρσ. ως ουσ.</b> οι [[εβδομήκοντα]]<br />α) οι μεταφραστές της Παλαιάς Διαθήκης στην Ελληνική<br />β) οι [[εβδομήντα]] μαθητές ή απόστολοι του Χριστού. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἑβδομήκοντα:''' οἱ, αἱ, τά ([[ἕβδομος]]), άκλιτ., [[εβδομήντα]], σε Ηρόδ. κ.λπ. | |||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: num.<br />Meaning: [[seventy]] (Hdt.).<br />Other forms: Dor. (Delphi, Tab. Heracl. IVa) <b class="b3">ἑβδεμ-</b><br />Compounds: As 1. member e. g. in <b class="b3">ἑβδομηκοντ-άρουρος</b> (pap.) etc.<br />Derivatives: [[ἑβδομηκοστός]] [[the seventieth]] (Hp.), [[ἑβδομηκοντάκις]] [[seventy times]] (LXX).<br />Origin: IE [Indo-European] [909] <b class="b2">*septm-dḱmt-</b> [[seventy]]<br />Etymology: From <b class="b3">*ἑβδμήκοντα</b> from IE <b class="b2">*sebdm-dkmt-</b> where the vocalic [[-m-]] followed by the (glottalic element of the) preglottalized [[-d-]] gave <b class="b3">-μη-</b>, just like <b class="b2">-m̥h₁-</b>. See Kortlandt, MSS 42 (1983)97-104. See further on [[ἑβδομος]]. Cf. [[ἐνενήκοντα]]; it gave <b class="b3">ε-</b> in [[ἑκατόν]], s.v. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ἕβδομος]]<br />indecl. [[seventy]], Hdt., etc. | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ἑβδομήκοντα''': (seit Hdt.),<br />{hebdomḗkonta}<br />'''Forms''': dor. (Delphi, Tab. Heracl. IV<sup>a</sup>) ἑβδεμ-<br />'''Meaning''': [[siebzig]].<br />'''Composita''': Als Vorderglied z. B. in [[ἑβδομηκοντάρουρος]] (Pap.) und anderen hell. u. späten Komposita.<br />'''Derivative''': Ableitungen: [[ἑβδομηκοστός]] der [[siebzigste]] (Hp. u. a.), [[ἑβδομηκοντάκις]] [[siebzigmal]] (LXX u. a.).<br />'''Etymology''': Geht über *ἑβδμήκοντα auf idg. *''sebdm''- zurück, das durch regressive Assimilation aus der Grundzahl *''septm''-, antevokalischer Form für *''septm̥'' in [[ἑπτά]] (s. d.), entstand. Dieselbe Entwicklung (teilweise durch Analogie?) in [[ἑβδομαγέτης]] [[Führer der Sieben]] (A. ''Th''. 800), [[ἑβδομάς]] f. ‘Siebenzahl, Anzahl von sieben (Tagen, Jahren u. a.)’ (Sol., Hp., Arist. u. a.) mit [[ἑβδομαδικός]] [[zur Woche gehörig]] und [[ἑβδομάζω]] [[den Sabbat hakten]], [[ἑβδομάκις]] [[sieben mal]] (Kall.). — Sommer Zum Zahlwort 10ff.<br />'''Page''' 1,434 | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':˜bdom»konta 赫不多姆寬他<br />'''詞類次數''':形容詞(5)<br />'''原文字根''':七十<br />'''字義溯源''':七十;源自([[ἕβδομος]])=第七);而 ([[ἕβδομος]])出自([[ἑπτά]])*=七)。( 路10:1)記載主設立七十個人,差遣他們出去工作。這數目可能是反映民數記中神吩咐摩西招聚以色列長老七十人的事( 民11:16)。但猶太人教法師認為當時在地上有七十個國家,這七十個人表示每一個國家都有人去,就是到全地面去<br />'''出現次數''':總共(5);路(2);徒(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 七十(3) 徒7:14; 徒23:23; 徒27:37;<br />2) 七十人(2) 路10:1; 路10:17 | |||
}} | }} | ||
{{ | {{lxth | ||
| | |lthtxt=''[[septuaginta]]'', [[seventy]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.29.1/ 1.29.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.54.2/ 1.54.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.61.4/ 1.61.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.105.2/ 1.105.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.116.1/ 1.116.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.5.2/ 2.5.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.75.3/ 2.75.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.86.4/ 2.86.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.23.2/ 4.23.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.32.2/ 4.32.2] [<i>ubi multi codd.</i> <i>where many manuscripts</i> ὀγδοήκοντα]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.39.1/ 4.39.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.5.2/ 6.5.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.37.3/ 7.37.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.42.1/ 7.42.1], [<i>hoc om. Vat. Reg.</i> <i>this Vatican and Regius omit</i>]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.51.2/ 7.51.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.52.1/ 7.52.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.87.3/ 7.87.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.30.2/ 8.30.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.99.1/ 8.99.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.104.2/ 8.104.2], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> ὀγδοήκοντα]. | ||
}} | }} |