3,277,114
edits
(Bailly1_1) |
(big3_5) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> ἀντιπείσομαι, <i>ao.2</i> ἀντέπασχον;<br />éprouver à son tour <i>ou</i> en retour, éprouver la pareille (<i>en bien ou en mal</i>).<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[πάσχω]]. | |btext=<i>f.</i> ἀντιπείσομαι, <i>ao.2</i> ἀντέπασχον;<br />éprouver à son tour <i>ou</i> en retour, éprouver la pareille (<i>en bien ou en mal</i>).<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[πάσχω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [dór. perf. inf. ἀντιπεπονθέμεν Archim.<i>Aequil</i>.1.8]<br /><b class="num">I</b> c. suj. de pers.<br /><b class="num">1</b> [[sufrir o experimentar a su vez]] c. ac. δρῶν [[ἀντιπάσχω]] χρηστά haciendo favores, recibo otros</i> S.<i>Ph</i>.584, οὐ γὰρ ταὐτὰ ἀλλὰ μείζονα καὶ πλείονα Antipho 4.2.3, δεσμούς X.<i>Hier</i>.7.12<br /><b class="num">•</b>c. dos ac., el segundo pred. τί ἂν δράσειαν αὐτοὺς ὅ τι οὐκ ἂν μεῖζον ἀντιπάθοιεν; Th.6.35<br /><b class="num">•</b>abs. [[recibir sufrimientos o beneficios a cambio]] πολλὰ ἡμᾶς ἔβλαπτον, ἀνθ' ὧν καὶ ἀντέπασχον Th.3.61, βλάπτειν ... ἀντιπάσχειν δέ X.<i>An</i>.2.5.17, καλὸν ... τὸ εὖ ποιεῖν μὴ ἵνα ἀντιπάθῃ Arist.<i>EN</i> 1163<sup>a</sup>1<br /><b class="num">•</b>[[ser afectado de forma adversa]] Archig. en Orib.8.2.15.<br /><b class="num">2</b> c. dat. [[reaccionar en sentido contrario a]] ἡ ψυχὴ ... τοῖς σώμασιν ὡς [[ἀσώματος]] ἀντιπέπονθε el alma reacciona en sentido contrario a los cuerpos como incorpórea que es</i> Sallust.8.3, τοῖς ἄλλοις ὠφελίμοις ἀντιπάσχοντας reaccionando en sentido contrario a otros auxilios</i> Agathin. en Orib.10.7.11<br /><b class="num">•</b>fig. [[comportarse en sentido inverso a]] ταῖς παλιρροίαις τῆς θαλάττης de una fuente cuyo nivel de agua sube o baja al contrario de la marea, Plb.34.9.5<br /><b class="num">•</b>[[contrarrestar]] δυσουρίαις Dsc.3.62, θανασίμοις φαρμάκοις Dsc.3.64<br /><b class="num">•</b>[[ser de naturaleza contraria a]] de la obsidiana que aparece en otra piedra (Μήλῳ λίθῳ) Thphr.<i>Lap</i>.14.<br /><b class="num">II</b> c. suj. de cosa o abstr.<br /><b class="num">1</b> [[oponerse]] τὸν νόμον ... ἀντιπεπονθέναι τοῖς αὑτῶ μερέεσσιν Archyt.<i>Fr.Sp</i>.17 (1, p.560).<br /><b class="num">2</b> [[ser inversamente proporcional]] c. πρός y ac. τὸ μῆκος πρὸς τὸ μῆκος Arist.<i>Mech</i>.850<sup>b</sup>2<br /><b class="num">•</b>abs. en perf. ἀντιπεπονθότα ... σχήματα Euc.6 <i>Def</i>.2, αἱ πλευραὶ ἀντιπεπόνθασι Euc.6.14, cf. Archim.1.8, Hero <i>Def</i>.118.<br /><b class="num">3</b> [[ser equivalente]] ἀντιπέπονθε τὸ τῇ φύσει πρότερον καὶ τὸ πρὸς ἡμᾶς Alex.Aphr.<i>in Top</i>.437.16.<br /><b class="num">4</b> gram. [[sufrir afección doble]] ὑπὸ τῶν ἔξωθεν A.D.<i>Synt</i>.291.15<br /><b class="num">•</b>part. perf. ἀντιπεπονθότα verbos reflexivos</i> Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.59, Origenes <i>Cels</i>.6.57.<br /><b class="num">III</b> en part. perf. ref. a pers. o cosa [[haber experimentado en forma recíproca]] εὔνοιαν ... ἐν ἀντιπεπονθόσιν φιλίαν εἶναι Arist.<i>EN</i> 1155<sup>b</sup>33, τὸ ἀντιπεπονθός reciprocidad</i> Pythag.B 4.<br /><b class="num">IV</b> adv. sobre el part. perf. [[ἀντιπεπονθότως]] mat. [[en razón inversa]] Archim.<i>Eratosth</i>.1, <i>Aequil</i>.1.6, 7, Seren.<i>Sect.Con</i>.67, Iambl.<i>in Nic</i>.p.11<br /><b class="num">•</b>[[en un sentido contrario]] Dion.Ar.<i>DN</i> M.3.865B. | |||
}} | }} |