3,270,791
edits
(Bailly1_1) |
(big3_3) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>impf.</i> [[ἀμφέχασκον]];<br />ouvrir la bouche pour avaler, <i>acc. ; fig.</i> dévorer.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[χάσκω]]. | |btext=<i>impf.</i> [[ἀμφέχασκον]];<br />ouvrir la bouche pour avaler, <i>acc. ; fig.</i> dévorer.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[χάσκω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[abrir las fauces en torno a]] c. ac. compl. dir. ἐμὲ μὲν κὴρ ἀμφέχανε <i>Il</i>.23.79, (οὕφις) μαστὸν ἀμφέχασκ' ἐμὸν θρεπτήριον (la serpiente) abrió la boca en torno al pecho que me crió</i> A.<i>Ch</i>.545, (φυκίς) [[εἶδαρ]] ἀγκίστρου ... ἀμφιχανοῦσα (el labro) mordiendo el cebo del anzuelo</i>, <i>AP</i> 7.702 (Apollonid.), del ejército argivo cercando Tebas ἀμφιχανὼν ... ἑπτάπυλον στόμα S.<i>Ant</i>.118, ὄφρά σε Κῆρες ... ἀμφιχάνωσιν Q.S.1.591, τοὺς ... ἀμφέχανεν θάνατος <i>AP</i> 6.131 (Leon.), οἵην, γαῖ', ἀμφέχανες κεφαλήν ¡qué cabeza, tierra, has engullido!</i>, <i>AP</i> 7.440 (Leon.), c. ac. int. ἰχθὺς ἀμφιχανὼν ὀλίγον στόμα Opp.<i>H</i>.1.223<br /><b class="num">•</b>c. dat., de peces θυσάνοις ἢ καρκίνῳ ἀμφιχανόντες habiéndose tragado los tentáculos (de un pulpo) o un cangrejo</i> Opp.<i>H</i>.3.178. | |||
}} | }} |