3,274,816
edits
(Bailly1_1) |
(big3_5) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ης, ες :<br /><b>1</b> <i>avec idée d’hostilité</i> qui se place au-devant, adversaire, ennemi;<br /><b>2</b> qui se fait par devant : πληγαὶ στέρνων ἀντήρεις SOPH coups reçus par devant en pleine poitrine.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], ἄρω. | |btext=ης, ες :<br /><b>1</b> <i>avec idée d’hostilité</i> qui se place au-devant, adversaire, ennemi;<br /><b>2</b> qui se fait par devant : πληγαὶ στέρνων ἀντήρεις SOPH coups reçus par devant en pleine poitrine.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], ἄρω. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ες<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. ἀντάρης S.<i>Fr</i>.747<br /><b class="num">1</b> [[que está enfrente]] c. gen. Φοινίκας ἀντήρη χώραν E.<i>Tr</i>.221<br /><b class="num">•</b>c. dat. ἀντήρεις καμπαῖσι δρόμων E.<i>IA</i> 224<br /><b class="num">•</b>abs. ἀδελφὸν ἀντήρη λαβεῖν coger a mi hermano frente a frente</i> E.<i>Ph</i>.754, cf. 1367<br /><b class="num">•</b>fig. c. dat. [[hostil]] ἀντάρης νυκτερὶς ὄψεσιν S.l.c.<br /><b class="num">2</b> [[que se recibe por delante]] ἀντήρεις ... στέρνων πλαγάς golpes descargados contra mi pecho</i> S.<i>El</i>.89. | |||
}} | }} |