3,274,873
edits
(6_18) |
(big3_5) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνυπόλογος''': -ον, ὁ μὴ ὑποκείμενος εἰς εὐθύνην, μὴ [[ὑπόχρεως]] νὰ δώσῃ λόγον, Συλλ. Ἐπιγρ. 2693e. | |lstext='''ἀνυπόλογος''': -ον, ὁ μὴ ὑποκείμενος εἰς εὐθύνην, μὴ [[ὑπόχρεως]] νὰ δώσῃ λόγον, Συλλ. Ἐπιγρ. 2693e. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. -λω- <i>PMich</i>.633.18 (I d.C.)<br /><b class="num">1</b> [[que no está sujeto a deducción]], [[neto]]de una suma ὀγδοήκοντα δραχμὰς ἀνυπόλογα παντὸς ὑπολόγου <i>PMich</i>.586.10 (I d.C.), cf. <i>BGU</i> 1117.14 (I a.C.), de un depósito <i>BGU</i> 702.19 (II d.C.), de un impuesto <i>ILabr</i>.p.68.7 (Milasa II a.C.)<br /><b class="num">•</b>de una venta en género [[libre de]] πάσης φθορᾶς libre de toda merma por deterioro</i>, <i>PTeb</i>.106.16 (II a.C.), ἀ. παντὸς ὑπολόγου καὶ ἀνηλώματος <i>BGU</i> 1119.17 (I d.C.), cf. <i>PIand</i>.26.18.<br /><b class="num">2</b> como ac. adverb. en cláusulas comerciales [[libre de carga por deterioro]] ἀκίνδυνα παντὸς κινδύνου καὶ ἀνυπόλωγα παντὸς ὑπολώγου <i>PMich</i>.633.18. | |||
}} | }} |