Anonymous

δεκαέξ: Difference between revisions

From LSJ
2,628 bytes added ,  24 November 2022
m
pape replacement
(big3_10)
 
m (pape replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=δεκαέξ
|Medium diacritics=δεκαέξ
|Low diacritics=δεκαέξ
|Capitals=ΔΕΚΑΕΞ
|Transliteration A=dekaéx
|Transliteration B=dekaex
|Transliteration C=dekaeks
|Beta Code=dekae/c
|Definition=[[sixteen]], ''Tab.Heracl.'' 2.40, PSI 4.379.6 (iii BC), [[LXX]] Ge. 46.18, Str. 2.5.42.
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> tes. δεκαέξε <i>SEG</i> 26.672.12, 45 (Larisa II a.C.); frec. escrito [[δέκα]] ἕξ<br />[[dieciséis]], <i>IG</i> 7.2418.11 (Tebas IV a.C.), <i>IIasos</i> 1.45 (IV a.C.), <i>PSI</i> 379.6 (III a.C.), <i>PLond</i>.2061.10 (III a.C.), <i>SEG</i> l.c., Ocell.25, <i>POxy</i>.3482.17 (I a.C.), Str.2.5.42, Callix.2 (p.171.17), Gal.7.497, Aristid.Quint.44.23, <i>POxy</i>.3513.9 (III d.C.), <i>IGLBulg</i>.111.6 (VI d.C.), <i>Tav.Lign.Cer</i>.10.5 (VII d.C.)<br /><b class="num">•</b>como representación del placer en la escritura jeroglífica, Horap.1.32, cf. 1.33.
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> tes. δεκαέξε <i>SEG</i> 26.672.12, 45 (Larisa II a.C.); frec. escrito [[δέκα]] ἕξ<br />[[dieciséis]], <i>IG</i> 7.2418.11 (Tebas IV a.C.), <i>IIasos</i> 1.45 (IV a.C.), <i>PSI</i> 379.6 (III a.C.), <i>PLond</i>.2061.10 (III a.C.), <i>SEG</i> [[l.c.]], Ocell.25, <i>POxy</i>.3482.17 (I a.C.), Str.2.5.42, Callix.2 (p.171.17), Gal.7.497, Aristid.Quint.44.23, <i>POxy</i>.3513.9 (III d.C.), <i>IGLBulg</i>.111.6 (VI d.C.), <i>Tav.Lign.Cer</i>.10.5 (VII d.C.)<br /><b class="num">•</b>como representación del placer en la escritura jeroglífica, Horap.1.32, cf. 1.33.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':dška 得卡<br />'''詞類次數''':形容詞(27)<br />'''原文字根''':十 相當於: ([[עֶשֶׂר]]&#x200E; / [[עֲשָׂרָה]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':十*,十個,十座。十,可以用來形容人事物時地:<br />1)指人( 太25:1; 可10:41)<br />2)指財物( 路15:8;  19:24,25)<br />3)指地方( 路19:17)<br />4)指角( 啓12:3;  13:1;  17:3)<br />5)指時間( 啓2:10)與 ([[τάλαντον]])或 ([[χιλιάς]])合譯,意為:十千,一萬<br />'''同源字''':1) ([[ἀποδεκατεύω]] / [[ἀποδεκατόω]])獻上十分之 2) ([[δέκα]] / [[δεκαέξ]] / [[δεκαοκτώ]])十 3) ([[δεκαδύο]])十和二 4) ([[δεκαπέντε]])十和五 5) ([[Δεκάπολις]])低加波利,十座城 6) ([[δεκατέσσαρες]])十和四 7) ([[δέκατος]])十分之一 8) ([[δέκατος]])第十的 9) ([[δεκατόω]])付十分之一 10) ([[δώδεκα]])二和十 11) ([[δωδέκατος]])第十二 12) ([[δωδεκάφυλον]])整體 13) ([[ἕνδεκα]])十一 14) ([[ἑνδέκατος]])第十一 15) ([[πεντεκαιδέκατος]])五和第十 16) ([[τεσσαρεσκαιδέκατος]])第十四<br />'''出現次數''':總共(27);太(3);可(1);路(13);徒(1);啓(9)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 十(14) 太25:28; 路13:4; 路13:11; 路13:16; 路14:31; 徒25:6; 啓2:10; 啓12:3; 啓13:1; 啓17:3; 啓17:7; 啓17:12; 啓17:12; 啓17:16;<br />2) 十個(10) 太20:24; 太25:1; 路15:8; 路17:12; 路19:13; 路19:13; 路19:16; 路19:24; 路19:25; 啓13:1;<br />3) 十個人(2) 可10:41; 路17:17;<br />4) 十座(1) 路19:17
}}
{{elmes
|esmgtx=[[dieciséis]] gigantes que acompañan a Helios σὲ καλῶ, τὸν μέγαν ἐν οὐρανῷ, ... ὃν δορυφοροῦσιν οἱ δεκαὲξ γίγαντες <b class="b3">a ti te invoco, el grande en el cielo, a quien guardan los dieciséis gigantes</b> P II 102
}}
{{pape
|ptext=Sp., für [[ἑξκαίδεκα]].
}}
}}