Anonymous

ἐγώ: Difference between revisions

From LSJ
1,837 bytes added ,  25 August 2017
abb-1
(big3_13)
(abb-1)
Line 27: Line 27:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> a veces ép., poét. y dór. [[ἐγών]] A.<i>Pers</i>.932, Sophr.77, Ar.<i>Ach</i>.748, 754, Theoc.7.87; chipr. <i>e-ko-ne</i>, <i>CEG</i> 711 (IV a.C.?); beoc. ἱών Trypho 3<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [sg. ac. chipr. <i>mi</i>, <i>IChS</i> 234, 235 (Quitros), <i>me-n</i> (?) <i>CEG</i> 712.1 (Golgos), [[ἐμέν]] <i>IEphesos</i> 3225.3 (imper.), <i>TAM</i> 5.550.10 (Meonia III d.C.), <i>PMerton</i> 24.11 (II/III d.C.), [[ἐμένα]] <i>PSI</i> 972.8, 16 (IV d.C.), [[ἐμέναν]] <i>POxy</i>.1683.17 (IV d.C.), 3407.21 (IV d.C.); gen., ép., lesb. [[ἐμέθεν]], ἔμεθεν <i>Il</i>.1.525, Sapph.94.7, Alc.119.6, Parm.B 8.1, E.<i>Hel</i>.176, μεθέν Sophr.19, dór. ἐμέος, [[ἐμεῦς]] Epich.97.8, A.D.<i>Pron</i>.74.16, [[ἐμίως]], ἐμῶς, [[ἐμίο]], [[ἐμίω]] Rhinth.10, A.D.<i>Pron</i>.74.17, [[ἐμεῦ]] Hdt.4.157, Theoc.7.86, jón. μευ <i>Il</i>.5.115, Hdt.1.212, ép. [[ἐμεῖο]] <i>Il</i>.1.174, <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.11674.6 (imper.), ἐμέο <i>Il</i>.10.124, Hdt.1.126, beoc. [[ἐμοῦς]] Corinn.29; dat., dór. [[ἐμῖν]], [[ἐμίν]] Epich.97.9, <i>CEG</i> 461 (Rodas V a.C.), Ar.<i>Ach</i>.733, <i>SEG</i> 43.434.7 (Pela IV a.C.), Philox.Leuc.(b) 19, 23; plu. nom., lesb., dór., ép. [[ἄμμες]] <i>Od</i>.9.303, Alc.208(a).3, Sapph.24(a).3, Pi.<i>P</i>.4.144, Archyt.B 1 (p.434), Theoc.5.67, 14.48, ἁμές Alcm.36, Epich.40.11, Ar.<i>Lys</i>.168; ac., ép., lesb. [[ἄμμε]] <i>Il</i>.1.59, 10.346, Alc.70.8, 305(a).22, Theoc.15.75, dór. [[ἁμέ]] Epich.279.1, Ar.<i>Ach</i>.759, <i>Lys</i>.95, Decr. en D.18.90, jón. ἡμέας <i>Il</i>.8.211, <i>Milet</i> 1(3).135.25 (IV a.C.), dór. [[ἁμῶς]] Ar.<i>Lys</i>.168; gen., lesb. [[ἀμμέων]] Sapph.147, Alc.179.4, dór. ἁμέων Alcm.38, ἁμῶν Epich.255, Theoc.2.158, [[ἁμίων]] <i>ICr</i>.1.8.7.5 (Cnoso III a.C.), A.D.<i>Pron</i>.95.21, jón. ἡμέων <i>Il</i>.3.101, Hdt.1.112, ἡμείων <i>Il</i>.5.258, <i>Od</i>.24.170; dat., lesb., dór., ép. [[ἄμμι]] (ν) <i>Il</i>.1.384, Sapph.21.12, Alc.314.1, Pi.<i>P</i>.4.155, A.<i>Th</i>.156, Theoc.15.76, Call.<i>SHell</i>.286(a).11, [[ἄμμεσιν]] Alc.315, dór., beoc. ἁμῖν, ἇμιν Alcm.37(a), (b), Ar.<i>Lys</i>.1081, [[ἁμίν]] [-ῑ-] Ar.<i>Ach</i>.821, Theoc.7.145; dual, nom. y ac. ép. νῶϊ <i>Il</i>.5.34, νώ <i>Il</i>.5.219, <i>Od</i>.15.475, beoc. νῶε Corinn.8; gen. y dat. ép. νῶϊν <i>Il</i>.8.374, <i>Od</i>.4.172, Hes.<i>Sc</i>.350, A.R.2.250; reforz. c. partíc. en nom. y dat.: nom. [[ἔγωγε]] <i>Il</i>.3.197, S.<i>Tr</i>.1248, Pl.<i>Tht</i>.149b, dór. ἐγώνγα Alcm.43, Ar.<i>Ach</i>.736, <i>Lys</i>.986, beoc. ἱώνγα Corinn.11(a).2, ἱώνει Corinn.11(b).1, ἰώγα Ar.<i>Ach</i>.898, lacon. y tarent. ἐγώνη Hsch., A.D.<i>Coni</i>.255.29, ἐγώπερ <i>GVI</i> 730.5 (Palestina III d.C.); délf. dat. [[ἐμίνγα]] Sophr.82, A.D.<i>Pron</i>.81.20, ἐμίγγα <i>CID</i> 1.10.7 (IV a.C.)]<br />pron. pers. de primera pers.<br /><b class="num">I</b> nom. [[yo]], plu. [[nosotros]]<br /><b class="num">1</b> sg. enfático ὃν τέκομεν σύ τ' [[ἐγώ]] τε <i>Il</i>.24.727, τί δ' ἔστιν; ὡς ἐγὼ τὸ σὸν φρίσσω στόμα S.<i>Ant</i>.997, ἐγὼ ... σοὶ οὐκ ἂν δυναίμην ἀντιλέγειν Pl.<i>Smp</i>.201c, [[ἐγώ]] μοι δοκῶ Pl.<i>Phd</i>.91a, ἐφάνην τοίνυν οὗτος ... [[ἐγώ]] D.18.173, ἐγὼ μὲν ὁ [[αὐτός]] εἰμι καὶ οὐκ ἐξίσταμαι yo soy el mismo y no cambio de parecer</i> Th.2.61, cf. 3.38, [[ἐγώ]] εἰμι soy yo</i> en op. a los demás <i>Eu.Matt</i>.14.27, a menudo c. la forma reforzada ἔγωγέ, φημι Ar.<i>Ach</i>.187, καπνὸς ἔγωγ' ἐξέρχομαι ¡pues sí que soy yo que salgo como humo!</i> Ar.<i>V</i>.144, οὐ δῆτ' [[ἔγωγε]] Ar.<i>Au</i>.1391, τοῦτον γε τοίνυν [[ἔγωγε]] αἰσχυνόμενος Pl.<i>Phdr</i>.243d, cf. <i>Phd</i>.86b<br /><b class="num">•</b>c. refuerzo de demostrativos ὅδ' αὐτὸς [[ἐγώ]] yo mismo aquí presente</i>, <i>Od</i>.21.207, ὅδ' [[ἐγών]] A.<i>Pers</i>.932, οὗτος [[ἐγώ]] aquí estoy</i> Pi.<i>O</i>.4.24, ὅδ' [[ἐκεῖνος]] [[ἐγώ]] S.<i>OC</i> 138, tb. c. art. τίς ὢν οὗτος ὁ [[ἐγώ]] τυγχάνω; Plu.2.1119a<br /><b class="num">•</b>determinado por un relativo [[ἐγώ]], τὸν ἴσαις τύ Theoc.14.34<br /><b class="num">•</b>acompañado de un n. propio ἐγὼ [[Δάφνις]] Theoc.1.116, por op. a otras pers. νῶϊ δ', ἐγὼ Σθένελός τε, μαχησόμεθ' nosotros dos, Esténelo y yo, combatiremos</i>, <i>Il</i>.9.48, ἐγὼ καὶ σύ X.<i>Cyr</i>.1.6.7<br /><b class="num">•</b>en or. copulativa, en función de suj. τοῦ μὲν ἐγὼ θεράπων <i>Il</i>.24.396, ἐγὼ δὲ σέθεν πολὺ χείρων <i>Il</i>.20.434<br /><b class="num">•</b>nom. abs. ἰδοῦ [[ἐγώ]] aquí estoy yo</i> LXX <i>Ge</i>.27.1, <i>Eu.Matt</i>.23.34<br /><b class="num">•</b>en usos impresivos οἴ 'γὼ τάλαινα S.<i>El</i>.674, οἴμοι ἐγὼ σοῦ, πάτερ S.<i>Tr</i>.971.<br /><b class="num">2</b> frec. en respuestas, como afirmación - πράσσειν ἄνωγας οὖν με πανδίκως τάδε; - [[ἔγωγε]] -así pues, ¿me ordenas con toda seguridad que haga esto? - sí</i> S.<i>Tr</i>.1248, cf. Pl.<i>Tht</i>.149b, Theoc.15.60, LXX <i>Id</i>.13.11, Arr.<i>Epict</i>.2.12.18, ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· ἐγὼ κύριε <i>Eu.Matt</i>.21.30, en respuestas c. interrogación [[ἐγώ]]; ¿cómo?</i> Ar.<i>Eq</i>.1336.<br /><b class="num">3</b> fil. [[el yo]] τί ἐστι φίλος; [[ἄλλος]] [[ἐγώ]] Pythag. en Herm.<i>in Phdr</i>.166, cf. Dam.<i>in Prm</i>.444<br /><b class="num">•</b>tb. plu. [[nosotros]], [[los hombres]] en gener. ἀλλὰ πῶς ἡμεῖς αἰσθανόμεθα; ¿cómo es que somos nosotros los que sentimos?</i> Plot.1.1.7, [[ἔνθα]] δὴ ἡμεῖς μάλιστα aquí está principalmente el nosotros e.e. nuestro yo</i> Plot.1.1.7.<br /><b class="num">II</b> otros casos<br /><b class="num">1</b> uso enfático de la forma tónica σὺ δ' οὐχὶ πείσῃ καὶ συναινέσεις ἐμοί; S.<i>El</i>.402, frente a εἴ μοι λέγεις τὴν ὄψιν, εἴποιμ' ἂν τότε S.<i>El</i>.413, ὡς ἐμοὶ δοκεῖ frente a δοκεῖ δέ μοι Th.1.3.<br /><b class="num">2</b> reforz. c. art. o c. [[αὐτός]], c. matiz de insistencia δοκέει δέ μοι ὧδε καὶ αὐτῷ λώϊον ἔσσεσθαι y a mí mismo paréceme que será mejor así</i>, <i>Il</i>.6.338, cf. Hdt.2.10, ἐμοί περ αὐτῇ <i>Od</i>.5.188, ἐγὼν [[ἐμέθεν]] περιδώσομαι αὐτῆς yo misma me pongo como apuesta</i> e.d. me apuesto mi propia vida</i>, <i>Od</i>.23.78, ἔμ' αὔτῳ Alc.378, cf. Sapph.26.11, ἐμὲ αὐτὸν ὕβρισεν Lys.1.4, τὸν ἐμέ a mí mismo</i> Pl.<i>Tht</i>.166a, <i>Sph</i>.239b, ἔμοιγε καὶ αὐτῷ θαυμαστὴ ἂν εἴη ἡ διατριβὴ [[αὐτόθι]] Pl.<i>Ap</i>.41b, αὐτῷ ἐμοί Pl.<i>Phd</i>.91a, αὐτὸν ἐμέ Pl.<i>Smp</i>.220e.<br /><b class="num">3</b> en usos refl. ἐγὼν ἐμὲ λύσομαι <i>Il</i>.10.378, οὐδ' ἐγὼ ... ἐκδώσω μέ σοι E.<i>Andr</i>.256.<br /><b class="num">4</b> como posesivo, en gen. sg. y plu. δᾶερ [[ἐμεῖο]] <i>Il</i>.6.344, μεθὲν ἁ καρδία Sophr.19, ἐμοῦ τὰ φορτία Ar.<i>V</i>.1398, cf. <i>Lys</i>.301, οὐδ' ἐτεθορύβητό μου ἡ ψυχή ni mi alma ha quedado perturbada</i> Pl.<i>Smp</i>.215e, τὸ σῶμα, ἡ ψυχὴ ἡμῶν Pl.<i>Phd</i>.86b, c, πρὸς τὰ γόνατα μου πεσοῦσα Lys.1.19, κατέφυγον ἐπὶ τοὺς προγόνους ἡμῶν Isoc.4.58, ἡ δοκοῦσα ἡμῶν πρότερον σωφροσύνη Th.1.32, ἐγὼ δ' ὑμᾶς ὑπὲρ πατρός τοὐμου τεθνεῶτος αἰτοῦμαι Antipho 1.23, ὁ λαός μου <i>Eu.Matt</i>.2.6, πάτερ ἡμῶν Padre nuestro</i>, <i>Eu.Matt</i>.6.9.<br /><b class="num">III</b> plu. ref. a una sola pers., e.d., sociativo: de cortesía ἡμεῖς δὲ καὶ [[ἄλλοθι]] δήομεν ἕδραν <i>Od</i>.16.44, de autor εἶπε καὶ ἡμῖν <i>Od</i>.1.10 (frente a ἄνδρα μοι ἔννεπε, Μοῦσα <i>Od</i>.1.1), de modestia ἡμεῖς δὲ πῶς οὐ γνωσόμεσθα σωφρονεῖν; S.<i>Ai</i>.677, ἔννοιά πόθ' ἡμῖν ἐγένετο X.<i>Cyr</i>.1.1.1, φοβοῦμαι μή τινες ἐπιτιμήσωσιν ἡμῖν Isoc.5.105, mayestático o enfático πρὸς ἡμῶν κάππεσε, κάτθανε καὶ καταθάψομεν habla Clitemestra, A.<i>A</i>.1552, ἡμῖν τί τοῦτ' ἔστ'; ¿qué nos importa?</i> Ar.<i>Th</i>.498, ἐὰν μή τισιν ἡμεῖς ἐπ' ὀνόματος ἀποστείλωμεν habla Ptolomeo Filadelfo <i>COrd.Ptol</i>.10.4 (III a.C.), ἡμεῖς τοιοίδ' ἔφυμεν S.<i>OT</i> 435, cf. 1458, Theoc.1.102, <i>PTeb</i>.61(b).275 (II a.C.).<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. lat. <i>ego</i>, gót. <i>ik</i>, het. <i>uk</i>, ai. <i>ahám</i>, de *<i>eg(e)H3</i>-; para el tema με, etc., cf. lat. <i>mē</i>, ai. <i>mā</i>, gót. <i>mi-k</i>.
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> a veces ép., poét. y dór. [[ἐγών]] A.<i>Pers</i>.932, Sophr.77, Ar.<i>Ach</i>.748, 754, Theoc.7.87; chipr. <i>e-ko-ne</i>, <i>CEG</i> 711 (IV a.C.?); beoc. ἱών Trypho 3<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [sg. ac. chipr. <i>mi</i>, <i>IChS</i> 234, 235 (Quitros), <i>me-n</i> (?) <i>CEG</i> 712.1 (Golgos), [[ἐμέν]] <i>IEphesos</i> 3225.3 (imper.), <i>TAM</i> 5.550.10 (Meonia III d.C.), <i>PMerton</i> 24.11 (II/III d.C.), [[ἐμένα]] <i>PSI</i> 972.8, 16 (IV d.C.), [[ἐμέναν]] <i>POxy</i>.1683.17 (IV d.C.), 3407.21 (IV d.C.); gen., ép., lesb. [[ἐμέθεν]], ἔμεθεν <i>Il</i>.1.525, Sapph.94.7, Alc.119.6, Parm.B 8.1, E.<i>Hel</i>.176, μεθέν Sophr.19, dór. ἐμέος, [[ἐμεῦς]] Epich.97.8, A.D.<i>Pron</i>.74.16, [[ἐμίως]], ἐμῶς, [[ἐμίο]], [[ἐμίω]] Rhinth.10, A.D.<i>Pron</i>.74.17, [[ἐμεῦ]] Hdt.4.157, Theoc.7.86, jón. μευ <i>Il</i>.5.115, Hdt.1.212, ép. [[ἐμεῖο]] <i>Il</i>.1.174, <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.11674.6 (imper.), ἐμέο <i>Il</i>.10.124, Hdt.1.126, beoc. [[ἐμοῦς]] Corinn.29; dat., dór. [[ἐμῖν]], [[ἐμίν]] Epich.97.9, <i>CEG</i> 461 (Rodas V a.C.), Ar.<i>Ach</i>.733, <i>SEG</i> 43.434.7 (Pela IV a.C.), Philox.Leuc.(b) 19, 23; plu. nom., lesb., dór., ép. [[ἄμμες]] <i>Od</i>.9.303, Alc.208(a).3, Sapph.24(a).3, Pi.<i>P</i>.4.144, Archyt.B 1 (p.434), Theoc.5.67, 14.48, ἁμές Alcm.36, Epich.40.11, Ar.<i>Lys</i>.168; ac., ép., lesb. [[ἄμμε]] <i>Il</i>.1.59, 10.346, Alc.70.8, 305(a).22, Theoc.15.75, dór. [[ἁμέ]] Epich.279.1, Ar.<i>Ach</i>.759, <i>Lys</i>.95, Decr. en D.18.90, jón. ἡμέας <i>Il</i>.8.211, <i>Milet</i> 1(3).135.25 (IV a.C.), dór. [[ἁμῶς]] Ar.<i>Lys</i>.168; gen., lesb. [[ἀμμέων]] Sapph.147, Alc.179.4, dór. ἁμέων Alcm.38, ἁμῶν Epich.255, Theoc.2.158, [[ἁμίων]] <i>ICr</i>.1.8.7.5 (Cnoso III a.C.), A.D.<i>Pron</i>.95.21, jón. ἡμέων <i>Il</i>.3.101, Hdt.1.112, ἡμείων <i>Il</i>.5.258, <i>Od</i>.24.170; dat., lesb., dór., ép. [[ἄμμι]] (ν) <i>Il</i>.1.384, Sapph.21.12, Alc.314.1, Pi.<i>P</i>.4.155, A.<i>Th</i>.156, Theoc.15.76, Call.<i>SHell</i>.286(a).11, [[ἄμμεσιν]] Alc.315, dór., beoc. ἁμῖν, ἇμιν Alcm.37(a), (b), Ar.<i>Lys</i>.1081, [[ἁμίν]] [-ῑ-] Ar.<i>Ach</i>.821, Theoc.7.145; dual, nom. y ac. ép. νῶϊ <i>Il</i>.5.34, νώ <i>Il</i>.5.219, <i>Od</i>.15.475, beoc. νῶε Corinn.8; gen. y dat. ép. νῶϊν <i>Il</i>.8.374, <i>Od</i>.4.172, Hes.<i>Sc</i>.350, A.R.2.250; reforz. c. partíc. en nom. y dat.: nom. [[ἔγωγε]] <i>Il</i>.3.197, S.<i>Tr</i>.1248, Pl.<i>Tht</i>.149b, dór. ἐγώνγα Alcm.43, Ar.<i>Ach</i>.736, <i>Lys</i>.986, beoc. ἱώνγα Corinn.11(a).2, ἱώνει Corinn.11(b).1, ἰώγα Ar.<i>Ach</i>.898, lacon. y tarent. ἐγώνη Hsch., A.D.<i>Coni</i>.255.29, ἐγώπερ <i>GVI</i> 730.5 (Palestina III d.C.); délf. dat. [[ἐμίνγα]] Sophr.82, A.D.<i>Pron</i>.81.20, ἐμίγγα <i>CID</i> 1.10.7 (IV a.C.)]<br />pron. pers. de primera pers.<br /><b class="num">I</b> nom. [[yo]], plu. [[nosotros]]<br /><b class="num">1</b> sg. enfático ὃν τέκομεν σύ τ' [[ἐγώ]] τε <i>Il</i>.24.727, τί δ' ἔστιν; ὡς ἐγὼ τὸ σὸν φρίσσω στόμα S.<i>Ant</i>.997, ἐγὼ ... σοὶ οὐκ ἂν δυναίμην ἀντιλέγειν Pl.<i>Smp</i>.201c, [[ἐγώ]] μοι δοκῶ Pl.<i>Phd</i>.91a, ἐφάνην τοίνυν οὗτος ... [[ἐγώ]] D.18.173, ἐγὼ μὲν ὁ [[αὐτός]] εἰμι καὶ οὐκ ἐξίσταμαι yo soy el mismo y no cambio de parecer</i> Th.2.61, cf. 3.38, [[ἐγώ]] εἰμι soy yo</i> en op. a los demás <i>Eu.Matt</i>.14.27, a menudo c. la forma reforzada ἔγωγέ, φημι Ar.<i>Ach</i>.187, καπνὸς ἔγωγ' ἐξέρχομαι ¡pues sí que soy yo que salgo como humo!</i> Ar.<i>V</i>.144, οὐ δῆτ' [[ἔγωγε]] Ar.<i>Au</i>.1391, τοῦτον γε τοίνυν [[ἔγωγε]] αἰσχυνόμενος Pl.<i>Phdr</i>.243d, cf. <i>Phd</i>.86b<br /><b class="num">•</b>c. refuerzo de demostrativos ὅδ' αὐτὸς [[ἐγώ]] yo mismo aquí presente</i>, <i>Od</i>.21.207, ὅδ' [[ἐγών]] A.<i>Pers</i>.932, οὗτος [[ἐγώ]] aquí estoy</i> Pi.<i>O</i>.4.24, ὅδ' [[ἐκεῖνος]] [[ἐγώ]] S.<i>OC</i> 138, tb. c. art. τίς ὢν οὗτος ὁ [[ἐγώ]] τυγχάνω; Plu.2.1119a<br /><b class="num">•</b>determinado por un relativo [[ἐγώ]], τὸν ἴσαις τύ Theoc.14.34<br /><b class="num">•</b>acompañado de un n. propio ἐγὼ [[Δάφνις]] Theoc.1.116, por op. a otras pers. νῶϊ δ', ἐγὼ Σθένελός τε, μαχησόμεθ' nosotros dos, Esténelo y yo, combatiremos</i>, <i>Il</i>.9.48, ἐγὼ καὶ σύ X.<i>Cyr</i>.1.6.7<br /><b class="num">•</b>en or. copulativa, en función de suj. τοῦ μὲν ἐγὼ θεράπων <i>Il</i>.24.396, ἐγὼ δὲ σέθεν πολὺ χείρων <i>Il</i>.20.434<br /><b class="num">•</b>nom. abs. ἰδοῦ [[ἐγώ]] aquí estoy yo</i> LXX <i>Ge</i>.27.1, <i>Eu.Matt</i>.23.34<br /><b class="num">•</b>en usos impresivos οἴ 'γὼ τάλαινα S.<i>El</i>.674, οἴμοι ἐγὼ σοῦ, πάτερ S.<i>Tr</i>.971.<br /><b class="num">2</b> frec. en respuestas, como afirmación - πράσσειν ἄνωγας οὖν με πανδίκως τάδε; - [[ἔγωγε]] -así pues, ¿me ordenas con toda seguridad que haga esto? - sí</i> S.<i>Tr</i>.1248, cf. Pl.<i>Tht</i>.149b, Theoc.15.60, LXX <i>Id</i>.13.11, Arr.<i>Epict</i>.2.12.18, ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· ἐγὼ κύριε <i>Eu.Matt</i>.21.30, en respuestas c. interrogación [[ἐγώ]]; ¿cómo?</i> Ar.<i>Eq</i>.1336.<br /><b class="num">3</b> fil. [[el yo]] τί ἐστι φίλος; [[ἄλλος]] [[ἐγώ]] Pythag. en Herm.<i>in Phdr</i>.166, cf. Dam.<i>in Prm</i>.444<br /><b class="num">•</b>tb. plu. [[nosotros]], [[los hombres]] en gener. ἀλλὰ πῶς ἡμεῖς αἰσθανόμεθα; ¿cómo es que somos nosotros los que sentimos?</i> Plot.1.1.7, [[ἔνθα]] δὴ ἡμεῖς μάλιστα aquí está principalmente el nosotros e.e. nuestro yo</i> Plot.1.1.7.<br /><b class="num">II</b> otros casos<br /><b class="num">1</b> uso enfático de la forma tónica σὺ δ' οὐχὶ πείσῃ καὶ συναινέσεις ἐμοί; S.<i>El</i>.402, frente a εἴ μοι λέγεις τὴν ὄψιν, εἴποιμ' ἂν τότε S.<i>El</i>.413, ὡς ἐμοὶ δοκεῖ frente a δοκεῖ δέ μοι Th.1.3.<br /><b class="num">2</b> reforz. c. art. o c. [[αὐτός]], c. matiz de insistencia δοκέει δέ μοι ὧδε καὶ αὐτῷ λώϊον ἔσσεσθαι y a mí mismo paréceme que será mejor así</i>, <i>Il</i>.6.338, cf. Hdt.2.10, ἐμοί περ αὐτῇ <i>Od</i>.5.188, ἐγὼν [[ἐμέθεν]] περιδώσομαι αὐτῆς yo misma me pongo como apuesta</i> e.d. me apuesto mi propia vida</i>, <i>Od</i>.23.78, ἔμ' αὔτῳ Alc.378, cf. Sapph.26.11, ἐμὲ αὐτὸν ὕβρισεν Lys.1.4, τὸν ἐμέ a mí mismo</i> Pl.<i>Tht</i>.166a, <i>Sph</i>.239b, ἔμοιγε καὶ αὐτῷ θαυμαστὴ ἂν εἴη ἡ διατριβὴ [[αὐτόθι]] Pl.<i>Ap</i>.41b, αὐτῷ ἐμοί Pl.<i>Phd</i>.91a, αὐτὸν ἐμέ Pl.<i>Smp</i>.220e.<br /><b class="num">3</b> en usos refl. ἐγὼν ἐμὲ λύσομαι <i>Il</i>.10.378, οὐδ' ἐγὼ ... ἐκδώσω μέ σοι E.<i>Andr</i>.256.<br /><b class="num">4</b> como posesivo, en gen. sg. y plu. δᾶερ [[ἐμεῖο]] <i>Il</i>.6.344, μεθὲν ἁ καρδία Sophr.19, ἐμοῦ τὰ φορτία Ar.<i>V</i>.1398, cf. <i>Lys</i>.301, οὐδ' ἐτεθορύβητό μου ἡ ψυχή ni mi alma ha quedado perturbada</i> Pl.<i>Smp</i>.215e, τὸ σῶμα, ἡ ψυχὴ ἡμῶν Pl.<i>Phd</i>.86b, c, πρὸς τὰ γόνατα μου πεσοῦσα Lys.1.19, κατέφυγον ἐπὶ τοὺς προγόνους ἡμῶν Isoc.4.58, ἡ δοκοῦσα ἡμῶν πρότερον σωφροσύνη Th.1.32, ἐγὼ δ' ὑμᾶς ὑπὲρ πατρός τοὐμου τεθνεῶτος αἰτοῦμαι Antipho 1.23, ὁ λαός μου <i>Eu.Matt</i>.2.6, πάτερ ἡμῶν Padre nuestro</i>, <i>Eu.Matt</i>.6.9.<br /><b class="num">III</b> plu. ref. a una sola pers., e.d., sociativo: de cortesía ἡμεῖς δὲ καὶ [[ἄλλοθι]] δήομεν ἕδραν <i>Od</i>.16.44, de autor εἶπε καὶ ἡμῖν <i>Od</i>.1.10 (frente a ἄνδρα μοι ἔννεπε, Μοῦσα <i>Od</i>.1.1), de modestia ἡμεῖς δὲ πῶς οὐ γνωσόμεσθα σωφρονεῖν; S.<i>Ai</i>.677, ἔννοιά πόθ' ἡμῖν ἐγένετο X.<i>Cyr</i>.1.1.1, φοβοῦμαι μή τινες ἐπιτιμήσωσιν ἡμῖν Isoc.5.105, mayestático o enfático πρὸς ἡμῶν κάππεσε, κάτθανε καὶ καταθάψομεν habla Clitemestra, A.<i>A</i>.1552, ἡμῖν τί τοῦτ' ἔστ'; ¿qué nos importa?</i> Ar.<i>Th</i>.498, ἐὰν μή τισιν ἡμεῖς ἐπ' ὀνόματος ἀποστείλωμεν habla Ptolomeo Filadelfo <i>COrd.Ptol</i>.10.4 (III a.C.), ἡμεῖς τοιοίδ' ἔφυμεν S.<i>OT</i> 435, cf. 1458, Theoc.1.102, <i>PTeb</i>.61(b).275 (II a.C.).<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. lat. <i>ego</i>, gót. <i>ik</i>, het. <i>uk</i>, ai. <i>ahám</i>, de *<i>eg(e)H3</i>-; para el tema με, etc., cf. lat. <i>mē</i>, ai. <i>mā</i>, gót. <i>mi-k</i>.
}}
{{Abbott
|astxt=[[ἐγώ]], gen, etc., [[ἐμοῦ]], [[ἐμοί]], [[ἐμέ]] (enclitic μου, μοι, με), pl. [[ἡμεῖς]], -ῶν, -ῖν, -ᾶς, pers. pron. <br />I.<br /><b class="num">(a)</b>The nom. is usually emphatic, when expressed as subjc, as in Mt 3:11, Mk 1:8, Lk 3:16, al. But often there is no apparent emphasis, as Mt 10:16, Jo 10:17; ἰδοὺ ἐ. (= Heb. הִנֵּנִי, cf. I Ki 3:8), Ac 9:10; ἐ. (like Heb. אֲנִי), I am, Jo 1:23 (LXX), Ac 7:32 (LXX).<br /><b class="num">(b)</b>The enclitic forms (v. supr.) are used with nouns, adjectives, verbs, adverbs, where there is no emphasis: ἐν τ. πατρί μου, Jo 14:20; μου τ. λόγους, Mt 7:24; [[ὀπίσω]] μου, Mt 3:11; ἰσχυρότερός μου, ib.; λέγει μοι, Re 5:5; also with the prep. [[πρός]], as Mk 9:19, al. The full forms ([[ἐμοῦ]], etc.) are used with the other prepositions, as δι' [[ἐμοῦ]], ἐν [[ἐμοί]], [[εἰς]] [[ἐμέ]], etc., also for emphasis, as Lk 10:16, Jo 7:23, Mk 14:7, al. <br /><b class="num">(c)</b>The gen. μου and [[ἡμῶν]] are often used for the poss. pronouns [[ἐμός]], [[ἡμέτερος]]: τ. λαόν μου, Mt 2:6; μου τῂ ἀπιστιᾳ, Mk 9:24. <br /><b class="num">(d)</b>τί ἐμοὶ καὶ [[σοί]] ( = Heb. מַה־לִי וָלָךְ, Jg 11:12, al.), i.e. what have we in common: Mt 8:29, Mk 1:24, 5:7, Lk 8:28, Jo 2:4; τί [[γάρ]] μοι, I Co 5:2. <br /><b class="num">(e)</b>The interchange of [[ἐγώ]] and [[ἡμεῖς]], common in π., appears in Pauline Epp. (v. M, Pr., 86f., M, Th., 131f.).<br /><b class="num">(f)</b>[[κἀγώ]] (= καὶ [[ἐγώ]], and I, even I, I also: Mt 2:8, Lk 2:48, Jo 6:56, Ro 3:7, I Co 7:40, al.; [[κἀγώ]] . . . [[καί]], both . . . and, Jo 7:28.
}}
}}