Anonymous

ἀφίημι: Difference between revisions

From LSJ
strοng
(ab2)
(strοng)
Line 30: Line 30:
{{Abbott
{{Abbott
|astxt=ἀφ-ίημι, [in LXX for נשׂא, נוח hi., נתן, סלח ni., עזב, etc.;] <br /><b class="num">1.</b>to [[send]] [[forth]], [[send]] [[away]], [[let]] go: of divorce (DB, iii, 274a), τ. γυναῖκα (Hdt.), I Co 7:11-13; of [[death]], τ. [[πνεῦμα]] (Ge 35:18, Hdt., al.), Mt 27:50; (φωνήν, to [[utter]] a [[cry]], Mk 15:37; of debts, to [[remit]], [[forgive]] (cl.), τ. δανεῖον, Mt 18:27; τ. ὀφειλήν, Mt 18:32; esp. of sins (Cremer 296f.), τ. ἁμαρτίας, ἁμαρτήματα, ἀνομίας, Mt 9:2, Ro 4:7 (LXX), I Jo 1:9, al.; punctiliar and iterative pres. (M, Pr., 119), Mk 2:5, Lk 11:4; [[Ion]]. pf., [[ἀφέωνται]] (M, Pr., 38), Lk 5:23. <br /><b class="num">2.</b>to [[leave]] [[alone]], [[leave]], [[neglect]]: Mt 4:11 5:24 15:14, Mk 1:20, 31 Jo 4:3, 28 al.; τ. ἐντολὴν τ. θεοῦ, Mk 7:8; τον̀ τ. ἀρχῆς τ. Χριστοῦ λόγον, He 6:1; τ. ἀγάπην τ. πρώτην, Re 2:4; ptcp., [[ἀφείς]], pleonastic (as in Aram.; M, Pr., 14; Dalman, Words, 21f.), Mt 13:36 22:22, Mk 8:13, al. <br /><b class="num">3.</b>to [[let]], [[suffer]], [[permit]]: Mt 3:15; c. acc., Mt 3:15, 19:14, al.; c. acc. rei et dat. pers., Mt 5:40; c. inf. pres., Mt 23:14, al.; aor., Mk 5:37, al.; in [[late]] Gk. (M, Pr., 175f.), seq. [[ἵνα]], Mk 11:16, Jo 12:7; c. subjunct. (M, Pr., l.c.; Bl., §64, 2), Mt 7:4 27:49, Mk 15:36, Lk 6:42 ([[see]] [[further]] MM, s.v.).
|astxt=ἀφ-ίημι, [in LXX for נשׂא, נוח hi., נתן, סלח ni., עזב, etc.;] <br /><b class="num">1.</b>to [[send]] [[forth]], [[send]] [[away]], [[let]] go: of divorce (DB, iii, 274a), τ. γυναῖκα (Hdt.), I Co 7:11-13; of [[death]], τ. [[πνεῦμα]] (Ge 35:18, Hdt., al.), Mt 27:50; (φωνήν, to [[utter]] a [[cry]], Mk 15:37; of debts, to [[remit]], [[forgive]] (cl.), τ. δανεῖον, Mt 18:27; τ. ὀφειλήν, Mt 18:32; esp. of sins (Cremer 296f.), τ. ἁμαρτίας, ἁμαρτήματα, ἀνομίας, Mt 9:2, Ro 4:7 (LXX), I Jo 1:9, al.; punctiliar and iterative pres. (M, Pr., 119), Mk 2:5, Lk 11:4; [[Ion]]. pf., [[ἀφέωνται]] (M, Pr., 38), Lk 5:23. <br /><b class="num">2.</b>to [[leave]] [[alone]], [[leave]], [[neglect]]: Mt 4:11 5:24 15:14, Mk 1:20, 31 Jo 4:3, 28 al.; τ. ἐντολὴν τ. θεοῦ, Mk 7:8; τον̀ τ. ἀρχῆς τ. Χριστοῦ λόγον, He 6:1; τ. ἀγάπην τ. πρώτην, Re 2:4; ptcp., [[ἀφείς]], pleonastic (as in Aram.; M, Pr., 14; Dalman, Words, 21f.), Mt 13:36 22:22, Mk 8:13, al. <br /><b class="num">3.</b>to [[let]], [[suffer]], [[permit]]: Mt 3:15; c. acc., Mt 3:15, 19:14, al.; c. acc. rei et dat. pers., Mt 5:40; c. inf. pres., Mt 23:14, al.; aor., Mk 5:37, al.; in [[late]] Gk. (M, Pr., 175f.), seq. [[ἵνα]], Mk 11:16, Jo 12:7; c. subjunct. (M, Pr., l.c.; Bl., §64, 2), Mt 7:4 27:49, Mk 15:36, Lk 6:42 ([[see]] [[further]] MM, s.v.).
}}
{{StrongGR
|strgr=from [[ἀπό]] and hiemi (to [[send]]; an intensive [[form]] of eimi, to go); to [[send]] [[forth]], in [[various]] applications (as [[follow]]): [[cry]], [[forgive]], [[forsake]], [[lay]] [[aside]], [[leave]], [[let]] ([[alone]], be, go, [[have]]), [[omit]], [[put]] ([[send]]) [[away]], [[remit]], [[suffer]], [[yield]] up.
}}
}}