Anonymous

ἄπταιστος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - ",;" to ";"
(strοng)
m (Text replacement - ",;" to ";")
 
(26 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aptaistos
|Transliteration C=aptaistos
|Beta Code=a)/ptaistos
|Beta Code=a)/ptaistos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not stumbling</b>, <b class="b3">ἀπταιστστερον παρέχειν τὸν ἵππον</b> make a horse <b class="b2">less aptto stumble</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>1.6</span>: metaph., ἄ ἐν τῷ βίῳ <span class="bibl">Epict. <span class="title">Gnom.</span>52</span>; δώμασιν ἀ. <span class="bibl">Limen.43</span>, cf.<span class="bibl">M.Ant.5.9</span>; βίος <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>46</span>; <b class="b2">infallible</b>, <span class="bibl">Plot.5.3.17</span>, <span class="bibl">Alex.Aphr.<span class="title">in Metaph.</span>713.12</span>; ἀλήθεια <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Myst.</span> 3.31</span>; θεοὶ διδασκάλων-ότατοι <span class="bibl">Max.Tyr.38.1</span>. Adv. -τως <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>144b</span>; <b class="b2">inevitably</b>, Gal.14.230: Comp.-ότερον <b class="b2">with greater precision</b>, <span class="bibl">Ptol.<span class="title">Tetr.</span> 177</span>:—also ἀπρο-τί, <span class="bibl">Hdn.<span class="title">Epim.</span>256</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">intact</b>, Plu.2.691d. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">not causing to stumble, giving a good footing</b>, λεία καὶ ἄ. ὁδός Max. Tyr.<span class="bibl">5.2</span>.</span>
|Definition=ἄπταιστον,<br><span class="bld">A</span> [[not stumbling]], <b class="b3">ἀπταιστότερον παρέχειν τὸν ἵππον</b> make a [[horse]] less [[apt]] to [[stumble]], X.''Eq.''1.6: metaph., ἄ ἐν τῷ βίῳ Epict. ''Gnom.''52; δώμασιν ἀ. Limen.43, cf.M.Ant.5.9; βίος Luc.''Am.''46; [[infallible]], Plot.5.3.17, Alex.Aphr.''in Metaph.''713.12; ἀλήθεια Iamb.''Myst.'' 3.31; θεοὶ διδασκάλων ἀπταιστότατοι Max.Tyr.38.1. Adv. [[ἀπταίστως]] [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''144b; [[inevitably]], Gal.14.230: Comp. ἀπταιστότερον = [[with greater precision]], Ptol.''Tetr.'' 177:—also [[ἀπταιστί]], Hdn.''Epim.''256.<br><span class="bld">2</span> [[intact]], Plu.2.691d.<br><span class="bld">II</span> [[not causing to stumble]], [[giving a good footing]], λεία καὶ ἄ. ὁδός Max. Tyr.5.2.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que no se cae]] ἵππος X.<i>Eq</i>.1.6<br /><b class="num"></b>fig. [[que no se equivoca]], [[seguro]], [[infalible]] de pers. ναέται Δελφῶν Limen.43, αὐτὸς ἐν τῷ βίῳ ἄ. Epict.<i>Gnom</i>.52, θεοὶ διδασκάλων ἀπταιστότατοι Max.Tyr.38.1, de Dios, lit. crist. en <i>PMich</i>.inv.6427a.1.4 en <i>ZPE</i> 14.1974.194, de la hormiga ἄ. εἰς αὐτὸν (τόπον) παραγίνεται Horap.1.52, de abstr. [[βίος]] Luc.<i>Am</i>.46, ζῳή Plot.5.3.17, νοεῖν μὲν [[γάρ]] ἐστιν κατάληψις ἄ. τοῦ νοητοῦ Alex.Aphr.<i>in Metaph</i>.713.12, ἐπίγνωσις <i>Theol.Ar</i>.17, ἀλήθεια Iambl.<i>Myst</i>.3.31, τὸ ἔργον D.H.<i>Dem</i>.52, cf. Call.<i>Fr</i>.17.4<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ... ἀπταιστότερον τοῖς ἀξιώμασι παρακολουθεῖ Ptol.<i>Tetr</i>.4.3.6.<br /><b class="num">2</b> fig. [[indemne]], [[intacto]], [[conservado]] ὁ τῶν πάντων [[δυνάστης]] ἀπταίστους αὐτοὺς ἐρρύσατο ὀμοθυμαδόν [[LXX]] 3<i>Ma</i>.6.39, de la nieve, Plu.2.691d.<br /><b class="num">II</b> [[que no hace caer]] ὁδὸς ἄ. camino sin tropiezos</i> Max.Tyr.34.2.<br /><b class="num">III</b> adv. [[ἀπταίστως]] = [[con seguridad]], [[sin fallo]] ὁ δὲ ... ἀ. ... ἔρχεται ἐπὶ τὰς μαθήσεις Pl.<i>Tht</i>.144b, ἀ. τυγχάνειν τοῦ τέλους Gal.14.230, [[εἶπον]] αὐτὰ ἀ. D.C.75.4.6, τὸ δ' ἐμπείρως ἐστὶν ... ἀ. Arr.<i>Epict</i>.2.13.21, αὐτοὺς ἀ. προπέμπειν Clem.Al.<i>Strom</i>.1.24.163, cf. Hsch.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui ne fait pas de faux pas ; <i>fig.</i> qui ne fait pas de fautes, infaillible;<br /><b>2</b> où l’on ne fait pas de faux pas.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[πταίω]].
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[qui ne fait pas de faux pas]] ; <i>fig.</i> qui ne fait pas de fautes, infaillible;<br /><b>2</b> [[l'on ne fait pas de faux pas]].<br />'''Étymologie:''' [[]], [[πταίω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que no se cae]] ἵππος X.<i>Eq</i>.1.6<br /><b class="num">•</b>fig. [[que no se equivoca]], [[seguro]], [[infalible]] de pers. ναέται Δελφῶν Limen.43, αὐτὸς ἐν τῷ βίῳ ἄ. Epict.<i>Gnom</i>.52, θεοὶ διδασκάλων ἀπταιστότατοι Max.Tyr.38.1, de Dios, lit. crist. en <i>PMich</i>.inv.6427a.1.4 en <i>ZPE</i> 14.1974.194, de la hormiga ἄ. εἰς αὐτὸν (τόπον) παραγίνεται Horap.1.52, de abstr. [[βίος]] Luc.<i>Am</i>.46, ζῳή Plot.5.3.17, νοεῖν μὲν [[γάρ]] ἐστιν κατάληψις ἄ. τοῦ νοητοῦ Alex.Aphr.<i>in Metaph</i>.713.12, ἐπίγνωσις <i>Theol.Ar</i>.17, ἀλήθεια Iambl.<i>Myst</i>.3.31, τὸ ἔργον D.H.<i>Dem</i>.52, cf. Call.<i>Fr</i>.17.4<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ... ἀπταιστότερον τοῖς ἀξιώμασι παρακολουθεῖ Ptol.<i>Tetr</i>.4.3.6.<br /><b class="num">2</b> fig. [[indemne]], [[intacto]], [[conservado]] ὁ τῶν πάντων [[δυνάστης]] ἀπταίστους αὐτοὺς ἐρρύσατο ὀμοθυμαδόν LXX 3<i>Ma</i>.6.39, de la nieve, Plu.2.691d.<br /><b class="num">II</b> [[que no hace caer]] ὁδὸς ἄ. camino sin tropiezos</i> Max.Tyr.34.2.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως [[con seguridad]], [[sin fallo]] ὁ δὲ ... ἀ. ... ἔρχεται ἐπὶ τὰς μαθήσεις Pl.<i>Tht</i>.144b, ἀ. τυγχάνειν τοῦ τέλους Gal.14.230, [[εἶπον]] αὐτὰ ἀ. D.C.75.4.6, τὸ δ' ἐμπείρως ἐστὶν ... ἀ. Arr.<i>Epict</i>.2.13.21, αὐτοὺς ἀ. προπέμπειν Clem.Al.<i>Strom</i>.1.24.163, cf. Hsch.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from Α (as a [[negative]] [[particle]]) and a derivative of [[πταίω]]; [[not]] stumbling, i.e. ([[figuratively]]) [[without]] [[sin]]: from falling.
|strgr=from Α (as a [[negative]] [[particle]]) and a derivative of [[πταίω]]; [[not]] stumbling, i.e. ([[figuratively]]) [[without]] [[sin]]: from falling.
}}
{{Thayer
|txtha=ἀπτιαστον ([[πταίω]], [[which]] [[see]]), [[not]] stumbling, [[standing]] [[firm]], [[exempt]] from falling ([[properly]], of a [[horse]], [[Xenophon]], de re eq. 1,6); [[metaphorically]]: Winer's Grammar, 97 (92); Buttmann, 42 (37).)
}}
{{grml
|mltxt=κ. άφταιστος, -η, -ο (AM [[ἄπταιστος]], -ον) [[πταίω]]<br /><b>1.</b> [[αλάνθαστος]], [[άψογος]]<br /><b>2.</b> [[αθώος]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> ο [[χωρίς]] γλωσσικά σφάλματα<br /><b>2.</b> (για [[ενέργεια]]) [[άδολος]], [[αγνός]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> αυτός που δεν σκοντάφτει<br /><b>2.</b> [[ανέπαφος]], [[άθικτος]], [[αναλλοίωτος]]<br /><b>3.</b> (για δρόμο) αυτός που δεν προκαλεί [[ολίσθημα]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἄπταιστος:''' -ον ([[πταίω]]), αυτός που δεν σκοντάφτει σε εμπόδια· <i>ἀπταιστότερος</i>, ο λιγότερο [[ευεπίφορος]] ή [[επιρρεπής]] στο να σκοντάφτει, σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἄπταιστος:'''<br /><b class="num">1</b> [[не спотыкающийся]] ([[ἵππος]] Xen.);<br /><b class="num">2</b> не заставляющий спотыкаться, т. е. ровный ([[πορεία]] Plut.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[πταίω]]<br />not stumbling, ἀπταιστότερος [[less]] apt to [[stumble]], Xen.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¥ptaistoj 阿-普台士拖士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':不-絆跌的<br />'''字義溯源''':不絆跌,不失腳;由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不)與([[πταίω]])=失足)組成;其中 ([[πταίω]])出自([[πίπτω]] / [[συμπίπτω]])*=落下)<br />'''出現次數''':總共(1);猶(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 不失腳(1) 猶1:24
}}
{{trml
|trtx====[[infallible]]===
Armenian: անսխալական; Belarusian: бясхі́бны, беспахі́бны, непамыльны, беспамылковы; Bulgarian: непогрешим, безпогрешен; Catalan: infal·lible; Chinese Mandarin: 萬無一失, 万无一失; Czech: neomylný; Danish: ufejlbarlig; Dutch: [[onfeilbaar]]; Esperanto: neeraripova; Finnish: erehtymätön; French: [[infaillible]]; Galician: infalible, infalíbel; German: [[unfehlbar]]; Greek: [[αλάνθαστος]], [[αναμάρτητος]]; Ancient Greek: [[ἀάατος]], [[ἀδιαμάρτητος]], [[ἀδιάπταιστος]], [[ἀδιάπτωτος]], [[ἀδιάστροφος]], [[ἀμετάπταιστος]], [[ἀναμάρτητος]], [[ἀναμπλάκητος]], [[ἀνεξαπάτητος]], [[ἀνεπίλειπτος]], [[ἀπαράβατος]], [[ἀπλάνητος]], [[ἄπταιστος]], [[ἅπταιστος]], [[ἄφυκτος]], [[νημερτής]], [[πανατρεκής]]; Hungarian: tévedhetetlen; Italian: [[infallibile]]; Japanese: 間違いない, 無欠の, 無謬の, 完璧な; Manx: neushaghrynagh; Navajo: doo nidínéeshii; Norwegian: ufeilbarlig; Polish: nieomylny, niezawodny; Portuguese: [[infalível]]; Russian: [[непогрешимый]], [[безошибочный]]; Serbo-Croatian: nepogrešiv, непогрешив; Slovak: neomylný; Spanish: [[infalible]]; Swedish: ofelbar; Turkish: yanılmaz, şaşmaz, mutlak, muhakkak; Ukrainian: непогрі́шний, непогрішимий, безпомилковий, непохибний
===[[unerring]]===
Bulgarian: верен, безпогрешен; Dutch: [[onfeilbaar]]; Georgian: უშეცდომო; German: [[unfehlbar]], [[untrüglich]]; Greek: [[αλάνθαστος]]; Ancient Greek: [[νημερτής]]; Hindi: अचूक; Icelandic: óskeikull; Manx: neushaghrynagh; Middle English: siker; Occitan: infalhible; Polish: nieomylny, niechybny; Russian: [[безошибочный]]; Serbo-Croatian Cyrillic: непогрѐшив, непогрјѐшив; Roman: nepogrèšiv, nepogrjèšiv
}}
}}