3,277,121
edits
(big3_4) |
(strοng) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> poét. ἀνσπ- Pi.<i>P</i>.4.27, E.<i>El</i>.582<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[arrancar]], [[sacar]] en v. med. οἱ ἐκ χροὸς [[ἔγχος]] ἀνεσπάσατ' ... Μηριόνης <i>Il</i>.13.574<br /><b class="num">•</b>en v. act. ἀνασπάσας τὸ [[βέλος]] I.<i>BI</i> 5.325, χαίτην arrancarse, tirarse del pelo</i> Nonn.<i>D</i>.29.98<br /><b class="num">•</b>[[arrancar]], [[sacar]] τὴν δὲ βύβλον ... ἐκ τῶν ἐλέων Hdt.2.92, δένδρα el elefante, Arist.<i>HA</i> 497<sup>b</sup>29, cf. <i>PTeb</i>.420.25, φυτόν <i>PMag</i>.4.2973, αὐτὸν (ἀετόν) ἀνέσπασαν arrancaron el águila o enseña</i> D.C.40.18.2, παττάλους Plb.<i>Fr</i>.163, αὐτῆς τὸ πνεῦμα <i>PMag</i>.4.2498<br /><b class="num">•</b>[[sacar]], [[retirar]] el pene μὴ ἀνασπάσῃς θᾶττον ἢ κελευσθῇς Luc.<i>Asin</i>.10<br /><b class="num">•</b>[[arrancar]], [[arrasar]] τὸ σταύρωμα Th.6.100, τὰ ἀγάλματα ... ἐκ τῶν βάθρων Hdt.5.86, τύμβους E.<i>Med</i>.1381, τοὺς ὅρους D.49.12, τοὺς πλησίον ὄχθους I.<i>BI</i> 3.164<br /><b class="num">•</b>en v. pas. ἡ κριθὴ ἀνεσπάσθη <i>BGU</i> 1041.8 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>fig. [[erradicar]] αἵρεσιν Chrys.M.51.249.<br /><b class="num">2</b> usos especializados:<br /><b class="num">a)</b> [[sacar]], [[halar]] un barco a tierra [[varar]] μήδεσιν ἀνσπάσσαντες ἁμοῖς sacando a tierra (el barco) según mis consejos</i> Pi.<i>P</i>.4.27, τὰς νέας Hdt.7.188, τὰς τριήρεις Th.4.9;<br /><b class="num">b)</b> [[sacar]] ὕδωρ Th.4.97, I.<i>AI</i> 2.259, κάδους Pherecr.180<br /><b class="num">•</b>[[izar]], [[halar]] λαῖφος A.R.2.924, (σπυρίδα) πλήρεα ἰχθύων Hdt.5.16, καλάμοις ἀνασπώμενον sacado con caña</i>, pescado</i> Pl.<i>Sph</i>.221a, LXX <i>Hb</i>.1.15, cf. <i>Eu.Luc</i>.14.5<br /><b class="num">•</b>de puentes levadizos o hechos de planchas, Plb.2.32.9, cf. 2.5.5, D.C.<i>Epit</i>.9.9.3, ἁλύσεις D.C.51.9.4<br /><b class="num">•</b>[[levar]] ἀγκύρας Plb.5.110.4<br /><b class="num">•</b>de pers. ἡ χείρ μου ἀνασπάσει αὐτούς LXX <i>Am</i>.9.2, ἀνέσπασεν ἐκ τοῦ βορβόρου τὸν προφήτην I.<i>AI</i> 10.123<br /><b class="num">•</b>esp. [[sacar por la fuerza de casa]] με <i>SB</i> 7376.22 (I d.C.), ἐφήβους Luc.<i>Tyr</i>.5, cf. <i>Tox</i>.28<br /><b class="num">•</b>fig. en v. med. mismo sent. ἢν δ' ἀνσπάσωμαί γ' ὃν μετέρχομαι βόλον E.<i>El</i>.582;<br /><b class="num">c)</b> fig. de palabras [[sacar]], [[dejar escapar]], [[soltar]] λόγους S.<i>Ai</i>.302, ὥσπερ ἐκ φαρέτρας ῥηματίσκια ... ἀνασπῶντες Pl.<i>Tht</i>.180a, λόγους Men.<i>Fr</i>.362, [[βούλευμα]], [[γνωμίδιον]] Ar.<i>Fr</i>.743A<br /><b class="num">•</b>c. dat. ἀνασπῶντ' αὐτοπρέμνοις τοῖς λόγοισιν arrancar palabras con sus raíces</i> Ar.<i>Ra</i>.903.<br /><b class="num">3</b> de partes del cuerpo [[levantar]], [[alzar]] (a veces en v. med. mismo sent.) para amenazar o darse importancia τὰς ὀφρῦς ἀνεσπακὼς ὥσπερ τι δεινὸν ἀγγελῶν Ar.<i>Ach</i>.1069, cf. Alex.16, D.19.314, μέχρι νεφῶν τὴν ὀφρῦν <i>Com.Adesp</i>.1405, cf. Plu.2.657c, D.C.66.13.1<sup>a</sup><br /><b class="num">•</b>pero en la fisiognómica οἱ τὰς ὀφρῦς ἀνεσπασμένοι ... πρὸς τὸν κρόταφον εὐήθεις Arist.<i>Phgn</i>.812<sup>b</sup>27, κἄβλεψε νᾶπυ καὶ τὰ μέτωπ' ἀνέσπασεν tenia mirada de mostaza y levantaba el ceño amenazadoramente</i> Ar.<i>Eq</i>.631, en v. med. como síntoma de envenenamiento μέτωπον δὲ συνεχῶς ἀνασπᾶται levanta constantemente el entrecejo</i> Philum.<i>Ven</i>.16.5<br /><b class="num">•</b>ἀνασπάσαι τὸ αἰδοῖον ponerse en erección</i> glos. en <i>Com.Adesp</i>.81, abs. Sud.s.u. ἀναστύψαι.<br /><b class="num">4</b> [[absorber]], [[sorber]], [[chupar]] líquidos, etc. ἐπειδὰν αἷμ' ἀνασπάσῃ κόνις A.<i>Eu</i>.647, ὑγρόν Hp.<i>VM</i> 22, τι τοῦ ποτοῦ Arist.<i>HA</i> 495<sup>a</sup>26, τροφήν Arist.<i>PA</i> 661<sup>a</sup>19.<br /><b class="num">5</b> c. refl. o en v. med. [[contraer]] ὁ στόμαχος αὐτὸς ἑωυτὸν ἀνέσπακε Hp.<i>Superf</i>.22, cf. <i>Steril</i>.217, <i>Prog</i>.9, ἀνεσπάσθαι τοὺς πόρους Arist.<i>GA</i> 717<sup>b</sup>4, cf. <i>Pr</i>.908<sup>b</sup>31.<br /><b class="num">II</b> [[retirar]], [[echar hacia atrás]] χεῖρα Ar.<i>Pl</i>.691<br /><b class="num">•</b>[[echar o empujar hacia atrás]] χεροῖν E.<i>Ba</i>.949, abs. ἀπωσθέουσιν γὰρ μᾶλλον ἢ ἀνασπῶσιν (tratamientos) que empujan hacia adentro (las vértebras) más que las sacan hacia afuera</i> Hp.<i>Art</i>.48<br /><b class="num">•</b>[[separar]], [[abrir]] τὰς θύρας Hermog.<i>Prog</i>.6. | |dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> poét. ἀνσπ- Pi.<i>P</i>.4.27, E.<i>El</i>.582<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[arrancar]], [[sacar]] en v. med. οἱ ἐκ χροὸς [[ἔγχος]] ἀνεσπάσατ' ... Μηριόνης <i>Il</i>.13.574<br /><b class="num">•</b>en v. act. ἀνασπάσας τὸ [[βέλος]] I.<i>BI</i> 5.325, χαίτην arrancarse, tirarse del pelo</i> Nonn.<i>D</i>.29.98<br /><b class="num">•</b>[[arrancar]], [[sacar]] τὴν δὲ βύβλον ... ἐκ τῶν ἐλέων Hdt.2.92, δένδρα el elefante, Arist.<i>HA</i> 497<sup>b</sup>29, cf. <i>PTeb</i>.420.25, φυτόν <i>PMag</i>.4.2973, αὐτὸν (ἀετόν) ἀνέσπασαν arrancaron el águila o enseña</i> D.C.40.18.2, παττάλους Plb.<i>Fr</i>.163, αὐτῆς τὸ πνεῦμα <i>PMag</i>.4.2498<br /><b class="num">•</b>[[sacar]], [[retirar]] el pene μὴ ἀνασπάσῃς θᾶττον ἢ κελευσθῇς Luc.<i>Asin</i>.10<br /><b class="num">•</b>[[arrancar]], [[arrasar]] τὸ σταύρωμα Th.6.100, τὰ ἀγάλματα ... ἐκ τῶν βάθρων Hdt.5.86, τύμβους E.<i>Med</i>.1381, τοὺς ὅρους D.49.12, τοὺς πλησίον ὄχθους I.<i>BI</i> 3.164<br /><b class="num">•</b>en v. pas. ἡ κριθὴ ἀνεσπάσθη <i>BGU</i> 1041.8 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>fig. [[erradicar]] αἵρεσιν Chrys.M.51.249.<br /><b class="num">2</b> usos especializados:<br /><b class="num">a)</b> [[sacar]], [[halar]] un barco a tierra [[varar]] μήδεσιν ἀνσπάσσαντες ἁμοῖς sacando a tierra (el barco) según mis consejos</i> Pi.<i>P</i>.4.27, τὰς νέας Hdt.7.188, τὰς τριήρεις Th.4.9;<br /><b class="num">b)</b> [[sacar]] ὕδωρ Th.4.97, I.<i>AI</i> 2.259, κάδους Pherecr.180<br /><b class="num">•</b>[[izar]], [[halar]] λαῖφος A.R.2.924, (σπυρίδα) πλήρεα ἰχθύων Hdt.5.16, καλάμοις ἀνασπώμενον sacado con caña</i>, pescado</i> Pl.<i>Sph</i>.221a, LXX <i>Hb</i>.1.15, cf. <i>Eu.Luc</i>.14.5<br /><b class="num">•</b>de puentes levadizos o hechos de planchas, Plb.2.32.9, cf. 2.5.5, D.C.<i>Epit</i>.9.9.3, ἁλύσεις D.C.51.9.4<br /><b class="num">•</b>[[levar]] ἀγκύρας Plb.5.110.4<br /><b class="num">•</b>de pers. ἡ χείρ μου ἀνασπάσει αὐτούς LXX <i>Am</i>.9.2, ἀνέσπασεν ἐκ τοῦ βορβόρου τὸν προφήτην I.<i>AI</i> 10.123<br /><b class="num">•</b>esp. [[sacar por la fuerza de casa]] με <i>SB</i> 7376.22 (I d.C.), ἐφήβους Luc.<i>Tyr</i>.5, cf. <i>Tox</i>.28<br /><b class="num">•</b>fig. en v. med. mismo sent. ἢν δ' ἀνσπάσωμαί γ' ὃν μετέρχομαι βόλον E.<i>El</i>.582;<br /><b class="num">c)</b> fig. de palabras [[sacar]], [[dejar escapar]], [[soltar]] λόγους S.<i>Ai</i>.302, ὥσπερ ἐκ φαρέτρας ῥηματίσκια ... ἀνασπῶντες Pl.<i>Tht</i>.180a, λόγους Men.<i>Fr</i>.362, [[βούλευμα]], [[γνωμίδιον]] Ar.<i>Fr</i>.743A<br /><b class="num">•</b>c. dat. ἀνασπῶντ' αὐτοπρέμνοις τοῖς λόγοισιν arrancar palabras con sus raíces</i> Ar.<i>Ra</i>.903.<br /><b class="num">3</b> de partes del cuerpo [[levantar]], [[alzar]] (a veces en v. med. mismo sent.) para amenazar o darse importancia τὰς ὀφρῦς ἀνεσπακὼς ὥσπερ τι δεινὸν ἀγγελῶν Ar.<i>Ach</i>.1069, cf. Alex.16, D.19.314, μέχρι νεφῶν τὴν ὀφρῦν <i>Com.Adesp</i>.1405, cf. Plu.2.657c, D.C.66.13.1<sup>a</sup><br /><b class="num">•</b>pero en la fisiognómica οἱ τὰς ὀφρῦς ἀνεσπασμένοι ... πρὸς τὸν κρόταφον εὐήθεις Arist.<i>Phgn</i>.812<sup>b</sup>27, κἄβλεψε νᾶπυ καὶ τὰ μέτωπ' ἀνέσπασεν tenia mirada de mostaza y levantaba el ceño amenazadoramente</i> Ar.<i>Eq</i>.631, en v. med. como síntoma de envenenamiento μέτωπον δὲ συνεχῶς ἀνασπᾶται levanta constantemente el entrecejo</i> Philum.<i>Ven</i>.16.5<br /><b class="num">•</b>ἀνασπάσαι τὸ αἰδοῖον ponerse en erección</i> glos. en <i>Com.Adesp</i>.81, abs. Sud.s.u. ἀναστύψαι.<br /><b class="num">4</b> [[absorber]], [[sorber]], [[chupar]] líquidos, etc. ἐπειδὰν αἷμ' ἀνασπάσῃ κόνις A.<i>Eu</i>.647, ὑγρόν Hp.<i>VM</i> 22, τι τοῦ ποτοῦ Arist.<i>HA</i> 495<sup>a</sup>26, τροφήν Arist.<i>PA</i> 661<sup>a</sup>19.<br /><b class="num">5</b> c. refl. o en v. med. [[contraer]] ὁ στόμαχος αὐτὸς ἑωυτὸν ἀνέσπακε Hp.<i>Superf</i>.22, cf. <i>Steril</i>.217, <i>Prog</i>.9, ἀνεσπάσθαι τοὺς πόρους Arist.<i>GA</i> 717<sup>b</sup>4, cf. <i>Pr</i>.908<sup>b</sup>31.<br /><b class="num">II</b> [[retirar]], [[echar hacia atrás]] χεῖρα Ar.<i>Pl</i>.691<br /><b class="num">•</b>[[echar o empujar hacia atrás]] χεροῖν E.<i>Ba</i>.949, abs. ἀπωσθέουσιν γὰρ μᾶλλον ἢ ἀνασπῶσιν (tratamientos) que empujan hacia adentro (las vértebras) más que las sacan hacia afuera</i> Hp.<i>Art</i>.48<br /><b class="num">•</b>[[separar]], [[abrir]] τὰς θύρας Hermog.<i>Prog</i>.6. | ||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from [[ἀνά]] and [[σπάω]]; to [[take]] up or [[extricate]]: [[draw]] up, [[pull]] [[out]]. | |||
}} | }} |