3,274,498
edits
(strοng) |
(T21) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=from [[πρός]] and [[ἔρχομαι]] (including its alternate); to [[approach]], i.e. ([[literally]]) [[come]] [[near]], [[visit]], or ([[figuratively]]) [[worship]], [[assent]] to: (as [[soon]] as he) [[come]] ([[unto]]), [[come]] thereunto, [[consent]], [[draw]] [[near]], go ([[near]], to, [[unto]]). | |strgr=from [[πρός]] and [[ἔρχομαι]] (including its alternate); to [[approach]], i.e. ([[literally]]) [[come]] [[near]], [[visit]], or ([[figuratively]]) [[worship]], [[assent]] to: (as [[soon]] as he) [[come]] ([[unto]]), [[come]] thereunto, [[consent]], [[draw]] [[near]], go ([[near]], to, [[unto]]). | ||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=[[imperfect]] 3rd [[person]] plural προσήρχοντο (προσελεύσεται, WH marginal [[reading]]); 2nd aorist 3rd [[person]] plural προσῆλθον and (so L Tr WH in T Tr WH in WH in Alex. [[form]] προσῆλθαν ([[see]] [[ἀπέρχομαι]], and [[ἔρχομαι]]); [[perfect]] προσελήλυθα ([[Aeschylus]] and [[Herodotus]] [[down]]; the Sept. for קָרַב and נָגַשׁ; to [[come]] to, to [[approach]] ([[πρός]], IV:1);<br /><b class="num">a.</b> [[properly]], [[absolutely]], WH marginal [[reading]]); προσῆλθον λέγοντες, [[ἀνίστημι]], II:1c. ([[also]] [[ἔρχομαι]], p. 250b [[bottom]])) the participle προσελθών is joined to a [[finite]] [[verb]] [[which]] denotes a [[different]] [[action]]: L T Tr WH, R, G); T Tr WH marginal [[reading]] (according to a [[reading]] no [[doubt]] [[corrupt]] (cf. Scrivener, lntroduction, p. 16)), Tr WH marginal [[reading]]); [[προσέρχομαι]] followed by an infinitive indicating the [[reason]] [[why]] [[one]] has [[drawn]] [[near]], WH marginal [[reading]] προηλθε); [[with]] a dative of the [[place]] (examples from Greek authors are given in Passow, [[under]] the [[word]], 1a., p. 1190a; (Liddell and Scott, [[under]] the [[word]], I:1)), ([[with]] [[ἐπί]] and the accusative Tr WH marginal [[reading]]). The participle προσελθών [[αὐτῷ]] [[with]] a [[finite]] [[verb]] ([[see]] [[above]]) occurs in α. προσέρχεσθαι τῷ Θεῷ, to [[draw]] [[near]] to God in [[order]] to [[seek]] his [[grace]] and favor, τῷ θρόνῳ τῆς [[χάριτος]], τῷ Θεῷ, προσέρχεσθαι, [[simply]], is used of the priests [[about]] to [[offer]] sacrifices, [[πρός]] Θεόν, of [[one]] [[about]] to [[ask]] [[counsel]] of God, τοῖς θεοῖς, of suppliants [[about]] to implore the gods, [[Dio]] Cassius, 56,9); [[πρός]] Χριστόν, to [[attach]] [[oneself]] to Christ, to [[come]] to a [[participation]] in the benefits procured by him, Winer's Grammar, § 52,3). β. equivalent to to [[assent]] to (cf. German beitreten (Latin accedere; English [[come]] ([[over]]) to, used [[figuratively]])): ὑγιαίνουσι λόγοις, Tdf. προσέχεται, [[which]] [[see]] 3). | |||
}} | }} |