3,274,919
edits
(strοng) |
(T21) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=from [[διασπείρω]]; [[dispersion]], i.e. ([[specially]] and concretely) the (converted) Israelite [[resident]] in Gentile countries: ([[which]] are) [[scattered]] ([[abroad]]). | |strgr=from [[διασπείρω]]; [[dispersion]], i.e. ([[specially]] and concretely) the (converted) Israelite [[resident]] in Gentile countries: ([[which]] are) [[scattered]] ([[abroad]]). | ||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=διασπορᾶς, ἡ ([[διασπείρω]], cf. [[such]] words as [[ἀγορά]], [[διαφθορά]]) (Vulg. dispersio), a scattering, [[dispersion]]: ἀτομων, opposed to [[σύμμιξις]] καί παραζευξις, [[Plutarch]], mor., p. 1105a.; in the Sept. used of the Israelites [[dispersed]] [[among]] [[foreign]] nations, נִדְחִים, [[expelled]], outcasts); [[εἰς]] [[τήν]] διασποράν [[τῶν]] Ἑλλήνων, [[unto]] those [[dispersed]] [[among]] the Greeks (Winer's Grammar, § 30,2a.), Christians (i. e. Jewish Christians (?)) [[scattered]] [[abroad]] [[among]] the Gentiles: ἐν τῇ [[διασπορά]], [[namely]], οὖσι); παρεπίδημοί διασπορᾶς Πόντου, sojourners [[far]] [[away]] from [[home]], in [[Pontus]], [[παρεπίδημος]]). (BB. DD. [[under]] the [[word]] <TOPIC:Dispersion>; [[especially]] Schürer, N. T. Zeitgeseh. § 31.) | |||
}} | }} |