Anonymous

ἀμάραντος: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
(T22)
mNo edit summary
 
(31 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ἀμάραντος
|Full diacritics=ᾰ̓μᾰ́ραντος
|Medium diacritics=ἀμάραντος
|Medium diacritics=ἀμάραντος
|Low diacritics=αμάραντος
|Low diacritics=αμάραντος
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amarantos
|Transliteration C=amarantos
|Beta Code=a)ma/rantos
|Beta Code=a)ma/rantos
|Definition=[<b class="b3">ᾰμᾰ], ον,</b> (μαραίνω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">unfading</b>, λειμών <span class="bibl">Luc.<span class="title">Dom.</span>9</span>: metaph., σοφία <span class="bibl">LXX <span class="title">Wi.</span>6.12</span>; κληρονομία <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Pet.</span>1.4</span>, cf. <span class="title">CIG</span>2942c (Tralles); <b class="b3">πνεῦμα</b> prob. in <span class="title">IPE</span>2.286 (Panticapaeum): neut. pl. as Adv., <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>1.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Subst. <b class="b3">ἀμάραντον, τό</b> (but in Lat. <b class="b2">amarantus), never-fading flower</b>, IG14.607e (Carales), <span class="bibl">Poll.1.229</span>; = [[ἑλίχρυσον]], Dsc.4.57; = [[κενταύρειον μικρόν]], Ps.-Dsc.3.7; = [[χρυσοκόμη]]. Id.4.55.</span>
|Definition=[ᾰμᾰ], ἀμάραντον, ([[μαραίνω]])<br><span class="bld">A</span> [[unfading]], [[λειμών]] Luc.''Dom.''9: metaph., [[σοφία]] [[LXX]] ''Wi.''6.12; [[κληρονομία]] ''1 Ep.Pet.''1.4, cf. ''CIG''2942c (Tralles); [[πνεῦμα]] prob. in ''IPE''2.286 (Panticapaeum): neuter plural as adverb, Philostr.''Im.''1.9.<br><span class="bld">II</span> Subst. [[ἀμάραντον]], τό (but in Lat. [[amarantus)]], [[never-fading flower]], IG14.607e (Carales), Poll.1.229; = [[ἑλίχρυσον]], Dsc.4.57; = [[κενταύρειον μικρόν]], Ps.-Dsc.3.7; = [[χρυσοκόμη]]. Id.4.55.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[inmarchitable]] λειμών Luc.<i>Dom</i>.9, [[ἄνθη]] <i>Apoc.Petr</i>.5.15.<br /><b class="num">2</b> fig. [[imperecedero]], [[inmortal]] σοφία [[LXX]] <i>Sap</i>.6.12, κληρονομία 1<i>Ep.Petr</i>.1.4, ζωή <i>Orac.Sib</i>.8.411, τῆς ἁγνείας ἀ. ἐστι στέφανος Cyr.H.<i>Catech</i>.5.4, [[ἀγάπη]] Nil.M.79.216A, εὔκλεια Cyr.Al.M.73.552A.<br /><b class="num">3</b> fig. de pers. [[que no se equivoca]], [[infalible]] ὁ γὰρ ταύτην (<i>[[sc.]]</i> τὴν ἀλήθειαν) ἔχων ... [[ἀγήρως]] ἐστὶ καὶ ἀ. Pall.<i>V.Chrys</i>.20 (M.47.77).<br /><b class="num">II</b> subst. [[τὸ ἀμάραντον]], ὁ ἀμάραντος Artem.1.77, lat. <i>[[amarantos]]</i> Ps.Apul.<i>Herb</i>.104.8<br /><b class="num">1</b> [[perpetua]], [[amaranto]], [[siempreviva]], [[amarilla]], [[Helichrysum stoechas De Candolle]] <i>GVI</i> 2005.36 (Carales), Philostr.<i>Im</i>.1.9, Artem.1.77, Dsc.4.57, Clem.Al.<i>Paed</i>.2.8.73, Poll.1.229, Ps.Apul.<i>Herb</i>.104.8.<br /><b class="num">2</b> fig. [[inmortalidad]] τῆς ἐλπίδος Origenes M.17.20C.<br /><b class="num">3</b> [[amaranto oriental]], [[Helichrysum orientale]] Ps.Dsc.4.55.<br /><b class="num">4</b> [[centaurea menor]], [[Centaurium umbellatum Gilibert]], Ps.Dsc.3.7.<br /><b class="num">• Etimología:</b> De ἀ- < *<i>n̥</i>- y [[μαραίνομαι]] q.u.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0116.png Seite 116]] unverwelklich, N. T., daher eine nicht welkende Blume, Amarante.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0116.png Seite 116]] [[unverwelklich]], [[NT|N.T.]], daher eine nicht welkende Blume, Amarante.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''ἀμάραντος''': [ᾰμᾰ], ον, ([[μαραίνω]]) μὴ μαραινόμενος, μὴ φθειρόμενος, [[σοφία]] Ἑβδ. (Σοφ. Σολ. ϛ΄, 12): [[κληρονομία]] Ἐπιστολ. Πέτρ. Α΄, α΄, 4, πρβλ. Συλλ. Ἐπιγρ. (προσθ.) 2942C, Λουκ. Περὶ τοῦ Οἴκου 9, κτλ. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ., ἀμ., ὁ, = [[ἄνθος]] [[οὐδέποτε]] μαραινόμενον, [[ἀμάραντος]], Διοσκ. 4. 57, Συλλ. Ἐπιγρ. 5759Ε, 3, [[Πολυδ]]. 1. 229.
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[qui ne se flétrit pas]];<br /><b>2</b> ὁ [[ἀμάραντος]] [[amarante]] <i>ou</i> [[immortelle]], <i>plantes</i>.<br />'''Étymologie:''' [[]], [[μαραίνω]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui ne se flétrit pas;<br /><b>2</b> ὁ [[ἀμάραντος]] amarante <i>ou</i> immortelle, <i>plantes</i>.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[μαραίνω]].
|elrutext='''ἀμάραντος:''' (μᾰ) [[неувядающий]], [[невянущий]] ([[λειμών]] Luc.: перен. [[κληρονομία]] NT).<br /><b class="num">II</b> ὁ бот. [[амарант]].
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[inmarchitable]] λειμών Luc.<i>Dom</i>.9, [[ἄνθη]] <i>Apoc.Petr</i>.5.15.<br /><b class="num">2</b> fig. [[imperecedero]], [[inmortal]] σοφία LXX <i>Sap</i>.6.12, κληρονομία 1<i>Ep.Petr</i>.1.4, ζωή <i>Orac.Sib</i>.8.411, τῆς ἁγνείας ἀ. ἐστι στέφανος Cyr.H.<i>Catech</i>.5.4, [[ἀγάπη]] Nil.M.79.216A, εὔκλεια Cyr.Al.M.73.552A.<br /><b class="num">3</b> fig. de pers. [[que no se equivoca]], [[infalible]] ὁ γὰρ ταύτην (<i>sc</i>. τὴν ἀλήθειαν) ἔχων ... [[ἀγήρως]] ἐστὶ καὶ ἀ. Pall.<i>V.Chrys</i>.20 (M.47.77).<br /><b class="num">II</b> subst. τὸ ἀμάραντον, ὁ ἀ. Artem.1.77, lat. <i>amarantos</i> Ps.Apul.<i>Herb</i>.104.8<br /><b class="num">1</b> [[perpetua]], [[amaranto]], [[siempreviva]], [[amarilla]], [[Helichrysum stoechas De Candolle]] <i>GVI</i> 2005.36 (Carales), Philostr.<i>Im</i>.1.9, Artem.1.77, Dsc.4.57, Clem.Al.<i>Paed</i>.2.8.73, Poll.1.229, Ps.Apul.<i>Herb</i>.104.8.<br /><b class="num">2</b> fig. [[inmortalidad]] τῆς ἐλπίδος Origenes M.17.20C.<br /><b class="num">3</b> [[amaranto oriental]], [[Helichrysum orientale]] Ps.Dsc.4.55.<br /><b class="num">4</b> [[centaurea menor]], [[Centaurium umbellatum Gilibert]], Ps.Dsc.3.7.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> De ἀ- < *<i>n̥</i>- y μαραίνομαι q.u.
|lstext='''ἀμάραντος''': [ᾰμᾰ], ον, ([[μαραίνω]]) ὁ μὴ μαραινόμενος, μὴ φθειρόμενος, [[σοφία]] Ἑβδ. (Σοφ. Σολ. ϛ΄, 12): [[κληρονομία]] Ἐπιστολ. Πέτρ. Α΄, α΄, 4, πρβλ. Συλλ. Ἐπιγρ. (προσθ.) 2942C, Λουκ. Περὶ τοῦ Οἴκου 9, κτλ. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ., ἀμ., , = [[ἄνθος]] [[οὐδέποτε]] μαραινόμενον, [[ἀμάραντος]], Διοσκ. 4. 57, Συλλ. Ἐπιγρ. 5759Ε, 3, Πολυδ. 1. 229.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 27: Line 30:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=(from [[μαραίνω]]; cf. [[ἀμίαντος]], [[ἄφαντος]], etc.), [[not]] fading [[away]], [[unfading]], [[perennial]]; Vulg. immarcescibilis: ([[hence]], the [[name]] of the [[flower]] (Dioscorides (100 A.D.>?) 4,57, others); [[see]] [[ἀμαράντινος]]): [[ζωή]] [[ἀμάραντος]] Sibylline 8,411; Boeckh, Corp. Inscriptions ii., p. 1124, no. 2942c, 4; Lucian, Dom. c. 9).
|txtha=(from [[μαραίνω]]; cf. [[ἀμίαντος]], [[ἄφαντος]], etc.), [[not]] fading [[away]], [[unfading]], [[perennial]]; Vulg. immarcescibilis: ([[hence]], the [[name]] of the [[flower]] (Dioscorides (100 A.D.>?) 4,57, others); [[see]] [[ἀμαράντινος]]): [[ζωή]] [[ἀμάραντος]] Sibylline 8,411; Boeckh, Corp. Inscriptions ii., p. 1124, no. 2942c, 4; Lucian, Dom. c. 9).
}}
{{grml
|mltxt=-η -ο (Α [[ἀμάραντος]], -ον)<br /><b>1.</b> (για φυτά) αυτός που δεν μαραίνεται, δεν ξεραίνεται, ο [[θαλερός]]<br /><b>2.</b> [[άφθαρτος]], [[διαρκής]], [[αιώνιος]]<br /><b>3.</b> [[αμάραντος]], <i>ο</i> και <i>αμάραντον</i>, το<br />[[είδος]] φυτού, αλλ. καλοκοιμιθιά, ανθονοΐδα<br />(δημοτικό [[τραγούδι]]) «<i>για ιδές τον τον αμάραντο σε τί γκρεμό φυτρώνει</i>».<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀ</i>- στερητ. <span style="color: red;">+</span> [[μαραίνω]].<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> [[αμαράντινος]].<br /><b><span style="color: brown;">ΣΥΝΘ.</span></b> <b>νεοελλ.</b> [[αμαραντοειδής]], [[αμαραντόχρους]]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀμάραντος:''' [ᾰμᾰ], -ον ([[μαραίνω]]),<br /><b class="num">I.</b>[[άφθαρτος]], [[αειθαλής]], [[αμάραντος]], σε Καινή Διαθήκη<br /><b class="num">II.</b> ως ουσ., ο Αμάραντος, ένα αμάραντο [[λουλούδι]], σε Διόσκ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[μαραίνω]]<br /><b class="num">I.</b> [[unfading]], undecaying, NTest.<br /><b class="num">II.</b> as [[substantive]] amaranth, an [[unfading]] [[flower]], Diosc.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢m£rantoj 阿-馬嵐拖士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':不-衰殘(著)<br />'''字義溯源''':不衰殘的,不朽的,不能凋謝的;由 ([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不) 與 ([[μαραίνω]])*=消滅) 組成。保羅用這字來形容天上的基業<br />'''出現次數''':總共(1);彼前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 不能衰殘(1) 彼前1:4
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=αὐτός πού δέ φθείρεται). Ἀπό τό α στερητ. + [[μαραίνω]].
}}
}}