Anonymous

φιάλη: Difference between revisions

From LSJ
CSV import
(T22)
(CSV import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(40 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=φῐάλη
|Full diacritics=φῐᾰ́λη
|Medium diacritics=φιάλη
|Medium diacritics=φιάλη
|Low diacritics=φιάλη
|Low diacritics=φιάλη
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=fiali
|Transliteration C=fiali
|Beta Code=fia/lh
|Beta Code=fia/lh
|Definition=[ᾰ], ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bowl</b> or <b class="b2">pan</b> used as a saucepan for boiling liquids, ἀμφίθετος φ. ἀπύρωτος <span class="bibl">Il.23.270</span>; also used as a <b class="b2">cinerary urn</b>, [<b class="b3">ὀστέα] ἐν χρυσεῃ φ. καὶ δίπλακι δημῷ θείομεν</b> ib.<span class="bibl">243</span>, cf. <span class="bibl">253</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> after Hom., <b class="b2">broad, fiat bowl</b> or <b class="b2">saucer</b> for drinking or pouring libations, φιάλας τε καὶ ἄλλα ἐκπώματα <span class="bibl">Hdt.9.80</span>, cf. <span class="bibl">2.151</span>, <span class="bibl">7.54</span>; δωροφοροῦσιν . . φιάλας <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>677</span> (anap.); οἰνοδόκον φ. χρυσῷ πεφρικυῖαν <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>6</span> (<span class="bibl">5</span>).<span class="bibl">40</span>; ἀργυρωθέντες σὺν οἰνηραῖς φ. <span class="bibl">Id.<span class="title">N.</span>10.43</span>; of gold, <span class="bibl">Hdt.2.151</span>, <span class="bibl">7.54</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>1.20</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Criti.</span>120a</span> (pl.), <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>21.16</span> (iii B. C., s. v. l.), <span class="bibl"><span class="title">Apoc.</span>5.8</span>, etc.; ἔλαβε σύμβολον παρὰ βασιλέως τοῦ μεγάλου φ. χρυσῆν <span class="bibl">Lys.19.25</span>; of silver, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>9.51</span>, <span class="title">IG</span>12.313.15, al., <span class="bibl">Lys.12.11</span>, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>327.5</span>, al. (iii B. C.); ἀργυρηλάτους χρυσέας τε φ. <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 1182</span>; φ. λυκιουργεῖς <span class="bibl">D.49.31</span>; as a votive offering, <span class="bibl">Hdt.1.50</span>, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>6.27</span> (ii B. C.), etc.; πίνειν ἐκ φ. μεγάλης ἐπὶ δεξιά <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>223c</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span> 2.23</span>; <b class="b3">φ. καρυωτή</b>, v. [[καρυωτός]] <span class="bibl">11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> used for unguents, ἄλλος δ' εὐῶδες μύρον ἐν φ. παρατείνει <span class="bibl">Xenoph.1.3</span>; for administering medicines, <span class="title">IG</span>42(1).122.125 (Epid., iv B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> <b class="b3">τὸ ἐκ φιάλης</b> revenue, perh. from a <b class="b2">collecting-bowl</b>, IG11(2).161<span class="title">A</span>116 (Delos, iii B. C.), cf. <span class="title">Inscr.Delos</span> 442<span class="title">A</span>156 (ii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> from its broad flat shape, <b class="b3">φιάλη Ἄρεως</b> metaph. for <b class="b3">ἀσπίς</b>, <b class="b2">shield</b>, cited from Tim. (<span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>22</span>) by <span class="bibl">Antiph.112</span>, cf. <span class="bibl">Anaxandr.80</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1412b35</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">ornament used in a coffered ceiling</b>, <span class="bibl">Agatharch.102</span>.—The form φιέλη was less Att., Moer.<span class="bibl">p.389</span> P.</span>
|Definition=[ᾰ], ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[phiale]], [[cup]], [[bowl]] or [[pan]] used as a [[saucepan]] for boiling liquids, ἀμφίθετος φιάλη ἀπύρωτος Il.23.270; also used as a [[cinerary urn]], ὀστέα ἐν χρυσέῃ φιάλῃ καὶ δίπλακι δημῷ θείομεν ib.243, cf. 253.<br><span class="bld">2</span> after Hom., [[broad]], [[flat bowl]] or [[saucer]] for drinking or pouring libations, φιάλας τε καὶ ἄλλα ἐκπώματα [[Herodotus|Hdt.]]9.80, cf. 2.151, 7.54; δωροφοροῦσιν.. φιάλας Ar.''V.''677 (anap.); οἰνοδόκον φιάλη χρυσῷ πεφρικυῖαν Pi.''I.''6 (5).40; ἀργυρωθέντες σὺν οἰνηραῖς φ. Id.''N.''10.43; of gold, [[Herodotus|Hdt.]]2.151, 7.54, Pi.''I.''1.20, Pl.''Criti.''120a (pl.), ''PCair.Zen.''21.16 (iii B. C., [[si vera lectio|s.v.l.]]), ''Apoc.''5.8, etc.; ἔλαβε σύμβολον παρὰ βασιλέως τοῦ μεγάλου φ. χρυσῆν Lys.19.25; of silver, Pi.''N.''9.51, ''IG''12.313.15, al., Lys.12.11, ''PCair.Zen.''327.5, al. (iii B. C.); ἀργυρηλάτους χρυσέας τε φ. [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''1182; φ. λυκιουργεῖς D.49.31; as a votive offering, [[Herodotus|Hdt.]]1.50, ''PTeb.''6.27 (ii B. C.), etc.; πίνειν ἐκ φ. μεγάλης ἐπὶ δεξιά [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 223c, cf. X.''Smp.'' 2.23; φιάλη καρυωτή, v. [[καρυωτός]] ''ΙΙ''.<br><span class="bld">b</span> used for unguents, ἄλλος δ' εὐῶδες μύρον ἐν φ. παρατείνει Xenoph.1.3; for administering medicines, ''IG''42(1).122.125 (Epid., iv B. C.).<br><span class="bld">c</span> [[τὸ ἐκ φιάλης]] = [[revenue from a collecting bowl]] (perhaps), IG11(2).161''A''116 (Delos, iii B. C.), cf. ''Inscr.Delos'' 442''A''156 (ii B. C.).<br><span class="bld">II</span> from its broad flat shape, [[φιάλη Ἄρεως]] metaph. for [[ἀσπίς]], [[shield]], cited from Tim. (''Fr.''22) by Antiph.112, cf. Anaxandr.80, Arist.''Rh.''1412b35.<br><span class="bld">III</span> [[ornament used in a coffered ceiling]], Agatharch.102.—The form [[φιέλη]] was less Att., Moer.p.389 P.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1273.png Seite 1273]] ἡ (gew. von [[πίνω]] abgeleitet, Ath. XI, 501 b), ein Geschirr mit breitem Boden, mehr Umfang als Tiefe habend, <b class="b2">Schaale</b>, bes. Trinkschaale; Il. 23, 270. 616; Pind. Ol. 7, 1; οἰνοδόκον χρυσῷ πεφρικυῖαν I. 5, 37; οἰνηραί N. 10, 43, u. öfter; Ar. Vesp. 677 Av. 975; ἀργυρήλατοι Eur. Ion 1182, πίνειν ἐκ φιάλης μεγάλης Plat. Conv. 223 c; Critia. 120 a; oft bei Her.; auch ein Gefäß, die Gebeine eines Todten aufzunehmen, Aschenkrug, Urne, Il. 23, 243. 253, was v. 91 [[σορός]] hieß. – Wegen der Aehnlichkeit [[Ἄρεος]] [[φιάλη]] = [[ἀσπίς]], ein Schild, poet. bei Arist. rhet. 3, 11; vgl. Anaxandr. fr. inc. 22; auch ohne weitern Zusatz, Paus. 5, 8; – die vertiefte und ausgelegte Arbeit an der Decke, lacunar, tectum laqueatum, D. Sic. 3, 47. – Die Form [[φιέλη]] ist minder gut attisch, s. Moeris p. 390.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1273.png Seite 1273]] ἡ (gew. von [[πίνω]] abgeleitet, Ath. XI, 501 b), ein Geschirr mit breitem Boden, mehr Umfang als Tiefe habend, [[Schaale]], bes. Trinkschaale; Il. 23, 270. 616; Pind. Ol. 7, 1; οἰνοδόκον χρυσῷ πεφρικυῖαν I. 5, 37; οἰνηραί N. 10, 43, u. öfter; Ar. Vesp. 677 Av. 975; ἀργυρήλατοι Eur. Ion 1182, πίνειν ἐκ φιάλης μεγάλης Plat. Conv. 223 c; Critia. 120 a; oft bei Her.; auch ein Gefäß, die Gebeine eines Todten aufzunehmen, Aschenkrug, Urne, Il. 23, 243. 253, was v. 91 [[σορός]] hieß. – Wegen der Ähnlichkeit [[Ἄρεος]] [[φιάλη]] = [[ἀσπίς]], ein Schild, poet. bei Arist. rhet. 3, 11; vgl. Anaxandr. fr. inc. 22; auch ohne weitern Zusatz, Paus. 5, 8; – die vertiefte und ausgelegte Arbeit an der Decke, lacunar, tectum laqueatum, D. Sic. 3, 47. – Die Form [[φιέλη]] ist minder gut attisch, s. Moeris p. 390.
}}
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>I.</b> vase, <i>particul.</i> :<br /><b>1</b> [[pour faire bouillir un liquide]];<br /><b>2</b> phiale, <i>sorte de coupe sans pied ni anse, utilisée en gén. dans les sacrifices, les libations</i>;<br /><b>3</b> [[urne funéraire]];<br /><b>II.</b> <i>p. anal.</i> bouclier.<br />'''Étymologie:''' d'ord. rattaché à la R. Πι, boire.
}}
{{elru
|elrutext='''φιάλη:''' (ᾰ) ἡ<br /><b class="num">1</b> [[сосуд для варки]] (φ. [[ἀπύρωτος]] Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[сосуд для питья]], [[чаша]] (Pind., Her., Eur., Arph., Xen.; πίνειν ἐκ φιάλης Plat.);<br /><b class="num">3</b> [[ковш]] (φιάλαις ἐκ τοῦ κρατῆρος ἀρυτόμενοι Plat.);<br /><b class="num">4</b> [[погребальный сосуд]] (τὰ ὀστέα ἐν [[φιάλη]] [[θεῖναι]] Hom.);<br /><b class="num">5</b> поэт. [[чашеобразный щит]] (φ. [[Ἄρεως]] Arst.);<br /><b class="num">6</b> архит. [[чашеобразное углубление]], [[щиток]] (αἱ ὀροφαὶ καὶ θύραι χρυσαῖς φιάλαις λιθοκόλλητοι Diod.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''φιάλη''': [ᾰ], ἡ, εὐρὺ καὶ ἀβαθὲς [[ἀγγεῖον]], [[εἶδος]] λέβητος ἐν ᾧ ἐβράζοντο [[ὑγρά]], [[φιάλη]] [[ἀπύρωτος]], [[ἀμεταχείριστος]], διδομένη ὡς [[βραβεῖον]], Ἰλ. Ψ. 270· φ. [[ἀμφίθετος]], ἴδε τὴν λέξ.· κοῖλον [[ἀγγεῖον]] χρησιμεῦον πρὸς ἐναπόθεσιν τῆς τέφρας νεκροῦ, [[αὐτόθι]] 243, 253· ― [[ἀγγεῖον]] μύρου, Ξενοφάν. (Ἐλεγ.) 1. 3. 2) μεθ’ Ὅμ., εὐρὺ καὶ ἀβαθὲς [[ποτήριον]] ἢ λεκάνιον πρὸς πόσιν ἢ πρὸς ἔκχυσιν σπονδῶν, Λατ. patera, φιάλας τε καὶ ἄλλα ἐκπώματα Ἡρόδ. 9. 80, πρβλ. 2. 151., 7. 54· οἰνοδόκον φιάλαν χρυσῷ πεφρικυῖαν Πίνδ. 1. 6 (5), 40. Ν. 10. 80· ἐκ χρυσοῦ, Ἡρόδ. 2. 151., 7. 54, Πινδ. Ι. 1. 28, Πλάτ., κλπ.· ἐξ ἀργύρου, Πινδ. Ν. 9. 122, Λυσί. 121. 9, κλπ.· πλουσίως εἰργασμένη, Εὐρ. Ἴων 1182, Δημ. 1193, 12· διδομένη ὡς [[δῶρον]], Ἰλ. ἔνθ’ ἀνωτ., Λυσίας 154. 13, κλπ.· ὡς [[ἀνάθημα]], Ἡρόδ. 1. 50· φ. [[μεγάλη]] Πλάτ. Συμπ. 223C· Ξεν. Συμπ. 2. 23· [[οὐδέποτε]] δὲ ὡς [[μέτρον]], Buttm. Lexil. ἐν λ. [[ὑπερφίαλος]] 6. ΙΙ. ὡς ἐκ τοῦ εὐρέος καὶ ἀβαθοῦς σχήματος τοῦ ἀγγείου τούτου Ἄρεος [[φιάλη]] ἐκαλεῖτο κατὰ κωμικὴν μεταφορὰν ἡ [[ἀσπίς]], εἰ τῇ δῆλος φιάλην Ἄρεος, κατὰ Τιμόθεον, [[ξυστόν]] τε [[βέλος]] Ἀντιφάνης ἐν «Καινεῖ» 1, Ἀναξανδρ. ἐν Ἀδήλ. 22, πρβλ. Ἀριστοτ. Ρητ. σ. 3, 11, 11. ΙΙΙ. [[κόσμημα]] κοῖλον ὀροφῆς, Λατ. Iacunar, tectum laqueatum, Διόδ. 3. 47, Ἀγάθαρχ. περὶ Ἐρυθρ. Θαλάσσ. σ. 65. ― Ὁ [[τύπος]] [[φιέλη]] ἦν ἧττον Ἀττ., Piers εἰς Μοῖριν 390. ([[Κατὰ]] τὸν M. Müller ἐκ τῆς √ΠΙ, πίνω, ὡς εἰ ὁ ἐν ἀρχῇ [[τύπος]] ἦν πιF-άλη, πρβλ. Σανσκρ. pâ-tram ἐκ τοῦ pâ (bibere)· ἀλλ’ ὁ Curt. παρατηρεῖ ὅτι παρ’ Ὁμ. ἡ [[λέξις]] [[οὐδαμοῦ]] σημαίνει [[ἀγγεῖον]] πρὸς πόσιν.
|lstext='''φιάλη''': [ᾰ], ἡ, εὐρὺ καὶ ἀβαθὲς [[ἀγγεῖον]], [[εἶδος]] λέβητος ἐν ᾧ ἐβράζοντο [[ὑγρά]], [[φιάλη]] [[ἀπύρωτος]], [[ἀμεταχείριστος]], διδομένη ὡς [[βραβεῖον]], Ἰλ. Ψ. 270· φ. [[ἀμφίθετος]], ἴδε τὴν λέξ.· κοῖλον [[ἀγγεῖον]] χρησιμεῦον πρὸς ἐναπόθεσιν τῆς τέφρας νεκροῦ, [[αὐτόθι]] 243, 253· ― [[ἀγγεῖον]] μύρου, Ξενοφάν. (Ἐλεγ.) 1. 3. 2) μεθ’ Ὅμ., εὐρὺ καὶ ἀβαθὲς [[ποτήριον]] ἢ λεκάνιον πρὸς πόσιν ἢ πρὸς ἔκχυσιν σπονδῶν, Λατ. patera, φιάλας τε καὶ ἄλλα ἐκπώματα Ἡρόδ. 9. 80, πρβλ. 2. 151., 7. 54· οἰνοδόκον φιάλαν χρυσῷ πεφρικυῖαν Πίνδ. 1. 6 (5), 40. Ν. 10. 80· ἐκ χρυσοῦ, Ἡρόδ. 2. 151., 7. 54, Πινδ. Ι. 1. 28, Πλάτ., κλπ.· ἐξ ἀργύρου, Πινδ. Ν. 9. 122, Λυσί. 121. 9, κλπ.· πλουσίως εἰργασμένη, Εὐρ. Ἴων 1182, Δημ. 1193, 12· διδομένη ὡς [[δῶρον]], Ἰλ. ἔνθ’ ἀνωτ., Λυσίας 154. 13, κλπ.· ὡς [[ἀνάθημα]], Ἡρόδ. 1. 50· φ. [[μεγάλη]] Πλάτ. Συμπ. 223C· Ξεν. Συμπ. 2. 23· [[οὐδέποτε]] δὲ ὡς [[μέτρον]], Buttm. Lexil. ἐν λ. [[ὑπερφίαλος]] 6. ΙΙ. ὡς ἐκ τοῦ εὐρέος καὶ ἀβαθοῦς σχήματος τοῦ ἀγγείου τούτου Ἄρεος [[φιάλη]] ἐκαλεῖτο κατὰ κωμικὴν μεταφορὰν ἡ [[ἀσπίς]], εἰ τῇ δῆλος φιάλην Ἄρεος, κατὰ Τιμόθεον, [[ξυστόν]] τε [[βέλος]] Ἀντιφάνης ἐν «Καινεῖ» 1, Ἀναξανδρ. ἐν Ἀδήλ. 22, πρβλ. Ἀριστοτ. Ρητ. σ. 3, 11, 11. ΙΙΙ. [[κόσμημα]] κοῖλον ὀροφῆς, Λατ. Iacunar, tectum laqueatum, Διόδ. 3. 47, Ἀγάθαρχ. περὶ Ἐρυθρ. Θαλάσσ. σ. 65. ― Ὁ [[τύπος]] [[φιέλη]] ἦν ἧττον Ἀττ., Piers εἰς Μοῖριν 390. ([[Κατὰ]] τὸν M. Müller ἐκ τῆς √ΠΙ, πίνω, ὡς εἰ ὁ ἐν ἀρχῇ [[τύπος]] ἦν πιF-άλη, πρβλ. Σανσκρ. pâ-tram ἐκ τοῦ pâ (bibere)· ἀλλ’ ὁ Curt. παρατηρεῖ ὅτι παρ’ Ὁμ. ἡ [[λέξις]] [[οὐδαμοῦ]] σημαίνει [[ἀγγεῖον]] πρὸς πόσιν.
}}
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>I.</b> vase, <i>particul.</i> :<br /><b>1</b> pour faire bouillir un liquide;<br /><b>2</b> phiale, <i>sorte de coupe sans pied ni anse, utilisée en gén. dans les sacrifices, les libations</i>;<br /><b>3</b> urne funéraire;<br /><b>II.</b> <i>p. anal.</i> bouclier.<br />'''Étymologie:''' d’ord. rattaché à la R. Πι, boire.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 29: Line 32:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=φιαλης, ἡ, from [[Homer]] [[down]], the Sept. for מִזְרָק, a [[broad]], [[shallow]] [[bowl]], [[deep]] [[saucer]] (Dict. of Antiq. [[under]] the [[word]] Patera; B. D. American edition [[under]] the [[word]], Vial): Revelation 21:9.
|txtha=φιαλης, ἡ, from Homer down, the Sept. for מִזְרָק, a [[broad]], [[shallow]] [[bowl]], [[deep]] [[saucer]] (Dict. of Antiq. [[under]] the [[word]] Patera; B. D. American edition [[under]] the [[word]], Vial): Revelation 21:9.
}}
{{grml
|mltxt=η, ΝΜΑ, και δ. γρφ. [[φιάλλη]] και ιων. τ. [[φιέλη]] Α<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> <b>τεχνολ.</b> επίμηκες [[δοχείο]] με στενό [[στόμιο]], από [[γυαλί]], πλαστικό, [[μέταλλο]] ή άργιλο, που χρησιμοποιείται για [[αποθήκευση]] και [[μεταφορά]] υγρών, [[μπουκάλι]], [[μποτίλια]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> α) «[[φιάλη]] αερίου»<br /><b>τεχνολ.</b> κινητό μεταλλικό [[δοχείο]] προοριζόμενο για την [[αποθήκευση]] και τη [[μεταφορά]] αερίων πεπιεσμένων, υγροποιημένων ή διαλυμένων, λ.χ. του βουτανίου, του προπανίου, του οξυγόνου ή του ακετυλενίου κ.ά., για οικιακή ή βιομηχανική [[χρήση]]<br />β) «μαγνητική [[φιάλη]]»<br /><b>φυσ.</b> μαγνητικό [[πεδίο]] κλειστού σχήματος το οποίο δεν επιτρέπει τη [[διαφυγή]] [[εκτός]] τών ορίων του του πλάσματος που [[είναι]] εγκλωβισμένο στο εσωτερικό του<br /><b>νεοελλ.-μσν.</b><br /><b>εκκλ.</b> [[υδροφόρος]] [[λεκάνη]] στο [[αίθριο]] ή, όταν δεν υπήρχε [[αίθριο]], στον νάρθηκα αρχικά τών βασιλικών και [[κατόπιν]] τών βυζαντινών ναών, της οποίας το [[νερό]] χρησιμοποιούνταν για τους καθαρμούς τών πιστών που μετείχαν στις λατρευτικές συνάξεις, [[γεγονός]] που συμβόλιζε την [[ανάγκη]] της ψυχικής καθαρότητας την ώρα της προσευχής<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> [[κρήνη]] με [[λεκάνη]] σε διάφορους χώρους για [[χρήση]] τών πολιτών<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «ὁ ἐπὶ τῆς φιάλης»<br /><b>(βυζ.)</b> Βυζαντινός [[αξιωματούχος]] προερχόμενος από το πολεμικό [[ναυτικό]] της αυτοκρατορίας, στις διαταγές του οποίου υπάγονταν οι <i>ἐλάται</i>, οι ναύτες τών βασιλικών πλοίων<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> πλατύ και ρηχό [[αγγείο]] για το [[βράσιμο]] υγρών<br /><b>2.</b> [[είδος]] κοίλου αγγείου για την [[εναπόθεση]] τών οστών ή της τέφρας νεκρού («τὰ μὲν ἐν χρυσέῃ φιάλῃ καὶ δίπλακι δημῷ [[θείομεν]]», <b>Ομ. Ιλ.</b>)<br /><b>3.</b> [[μυροθήκη]]<br /><b>4.</b> ανοιχτό [[αγγείο]] με αβαθές [[στόμιο]], [[χωρίς]] λαβές, που το χρησιμοποιούσαν για [[πόση]] στα συμπόσια [[αλλά]], συνηθέστερα, στις λατρευτικές εκδηλώσεις για [[έκχυση]] σπονδών<br /><b>5.</b> [[κοίλο]] και σκαλιστό [[φάτνωμα]] οροφής («τὰς δ' ὀροφὰς καὶ θύρας χρυσαῑς φιάλαις λιθοκολλήτοις καὶ πυκναῑς διειληφότες», Διοδ.)<br /><b>6.</b> <b>φρ.</b> «Ἄρεως [[φιάλη]]»<br /><b>μτφ.</b> [[ασπίδα]] <b>(Αντιφάν.)</b>.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Τεχνικός όρος με [[επίθημα]] -<i>άλη</i> ([[πρβλ]]. [[σκυτάλη]]) και [[εναλλαγή]] <i>α</i>/<i>ε</i> στο [[επίθημα]] (<b>πρβλ.</b> [[ὕαλος]] / [[ὕελος]]). Κατά μία [[άποψη]], η λ. [[φιάλη]] έχει σχηματιστεί <span style="color: red;"><</span> <i>πι</i>-<i>Fhaλᾱ</i> <span style="color: red;"><</span> <i>pi</i>-<i>swal</i><i>ā</i> (<span style="color: red;"><</span> ΙΕ [[ρίζα]] <i>swel</i>- «[[καίω]], σιγοκαίω», <b>πρβλ.</b> [[εἵλη]] «[[θέρμη]] του ήλιου»). Αλλά οι μυκην. τ. <i>pia</i><sub>2</sub><i>ra</i> = [[φιάλη]] και <i>pijera</i><sub>3</sub> = [[φιέλη]] αποτρέπουν την [[υπόθεση]] ενός εσωτερικού -<i>F</i>- ή -<i>σF</i>-, ενώ ενισχύουν την [[άποψη]] ότι πρόκειται για έναν δασύ φθόγγο (<b>πρβλ.</b> και μυκην. <i>ijero</i> = [[ἱερός]]). Συνεπώς, η λ. [[φιάλη]] μπορεί να αναχθεί σε έναν τ. <i>φῑσαλᾱ</i> ή <i>πῑσαλᾱ</i> με προληπτική δάσυνση του <i>π</i>. Ο τ. <i>πισαλᾱ</i>, [[ωστόσο]], παραμένει [[δυσερμήνευτος]], [[αφού]] τόσο η [[άποψη]] ότι έχει προέλθει <span style="color: red;"><</span> (<i>ἐ</i>)<i>πί</i> <span style="color: red;">+</span> [[ἑλεῖν]], απρμφ. αορ. του <i>αἱρῶ</i> «[[πιάνω]]», όσο και η [[σύνδεση]] του με το θ. <i>πῖ</i>- του <i>πίω</i> «[[πίνω]]», δεν θεωρούνται πιθανές. Ίσως τελικά θα έπρεπε να θεωρηθεί ως τ. του προελληνικού γλωσσικού υποστρώματος ή δάνεια λ.].
}}
{{lsm
|lsmtext='''φῐάλη:''' [ᾰ], ἡ,<br /><b class="num">1.</b> φαρδύ, πλατύ [[αγγείο]] που χρησιμοποιείται για [[βράσιμο]] υγρών, σε Ομήρ. Ιλ.· χρησιμοποιείται ως [[τεφροδόχη]], στο ίδ.<br /><b class="num">2.</b> [[μετά]] τον Όμηρ., [[αγγείο]], πλατύ [[σκεύος]] για [[πόση]] ή για [[χύσιμο]] χοών, Λατ. [[patera]], σε Ηρόδ., Αττ. (αμφίβ. προέλ.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=φιᾰ́λη, ἡ,<br /><b class="num">1.</b> a [[broad]], [[flat]] [[vessel]], a [[bowl]], used to [[boil]] liquids in, Il.; used as a cinerary urn, Il.<br /><b class="num">2.</b> [[after]] Hom. a [[broad]], [[flat]] [[bowl]] for [[drinking]] or pouring libations, Lat. [[patera]], Hdt., Attic [deriv. uncertain]
}}
{{FriskDe
|ftr='''φιάλη''': {phiálē}<br />'''Forms''': auch [[φιέλη]] (nach Moer. hell.); myk. ''pi''-''a''<sub>2</sub>-''ra'', ''pi''-''je''-''ra<sub>3</sub>''.<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[flaches Gefäß]], [[Schüssel]], [[flache Schale zum Trinken]], [[zum Opfern]] (nachhom.), auch zum Kochen und zur Aufbewahrung der Asche verwendet (Ψ); zur Bed. Curtius 508 und Brommer Herm. 77, 361 u. 368f.<br />'''Composita''': Als Vorderglied u.a. in [[φιαληφόρος]] f. ‘Trägerin einer φ.’, Titel einer lokrischen Priesterin (Plb.).<br />'''Derivative''': Davon mehrere Deminutiva: [[φιάλιον]] n. (Eub., Arist., hell.), -ίδιον n. (Hero), -ίσκα f. (Gortyn V-IV<sup>a</sup>), -ίσκος(?) m. (Maked.), -ίς f. (Luk.). Außerdem: φιαλῖται ἀριθμοί pl. N. eines Spiels (Prokl. u.a.; Redard 113), -ώδης [[schüsselähnlich]] (Ath., Sch.), -ωτός ib. (Delos III<sup>a</sup>, Gp.), -όω (βόθρον) ‘(den Boden) flach aushöhlen’ (Gp.).<br />'''Etymology''': Technisches LW unbekannter Herkunft, formal an die Geratenamen auf -αλη, -αλο- ([[σκυτάλη]], [[γύαλον]], -η) angeschlossen. Abzulehnende idg. Etymologien: aus *πισαλα von πι- = ἐπι- und [[ἑλεῖν]] [[greifen]] (Sommer Lautst. 71); aus *πιϝ''h''αλα < *''pi''-''su̯alā'' zu [[εἵλη]] ‘Sonnenwärme, -hitze’ (s.d.) usw., idg. ''su̯el''- [[schwelen]], [[brennen]], eig. [[caldaia]] (Mastrelli Stud. itfilcl. 32, 97 ff. m. Referat früherer Deutungen). Zwei verschiedene pelasgische Erklärungen von Georgiev bzw. v. Windekens, s. Le Pélasgique 140f. — Vgl. noch [[ὑπερφίαλος]].<br />'''Page''' 2,1017
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':fi£lh 非阿累<br />'''詞類次數''':名詞(12)<br />'''原文字根''':碗<br />'''字義溯源''':淺而寬的杯^,碗,盆,爐<br />'''出現次數''':總共(12);啓(12)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 碗(11) 啓15:7; 啓16:1; 啓16:2; 啓16:3; 啓16:4; 啓16:8; 啓16:10; 啓16:12; 啓16:17; 啓17:1; 啓21:9;<br />2) 爐(1) 啓5:8
}}
{{mantoulidis
|mantxt=Σκοτεινή ἡ [[ἐτυμολογία]] της. Ἴσως ἀπό ρίζα πι τοῦ [[πίνω]] καί ὁ [[ἀρχικός]] [[τύπος]] ἦταν πι-ϝ-άλη.
}}
{{elmes
|esmgtx=ἡ [[cuenco]], [[bol]] usado para adivinaciones λαβὼν ἄγγος χαλκοῦν, ἢ λεκάνην ἢ φιάλην ... βάλε ὕδωρ <b class="b3">toma un recipiente de bronce, un plato o una taza y échale agua</b> P IV 224 ἁγνεύσας ἡμέρας ζʹ καὶ λαβὼν φιάλην λευκὴν πλῆσον ὕδατος <b class="b3">habiéndote mantenido puro durante siete días, toma un cuenco blanco y llénalo de agua</b> P IV 3210 εἶτα ἀτένιζε εἰς τὴν φιάλην <b class="b3">luego mira fijamente el cuenco</b> P IV 3223 μαντεῖον Σαραπιακὸν ἐπὶ παιδὸς, ἐπὶ λύχνου καὶ φιάλης καὶ βάθρου <b class="b3">fórmula de petición de un oráculo a Sarapis con la ayuda de un niño, una lámpara, un cuenco y un pedestal</b> P V 2 <ταῦτα δίωκε> ἐπὶ φιάλης, εἰς ἣν βαλεῖς ἐλαίου χρηστοῦ κοτ(ύλην) αʹ <b class="b3">recita esto sobre un cuenco en el que echarás una cotila de buen aceite</b> P LXII 39 πήξεις τὸν λίθον ἐξ ἀριστερῶν τῆς φιάλης ἔξωθεν <b class="b3">fijarás la piedra por la izquierda al exterior del cuenco</b> P LXII 43 ποίησον αὐτὸν ψηφίσαι τόδ(ε) τῇ φιάλῃ <b class="b3">haz que él realice el cálculo en el cuenco</b> P LXII 48
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[phiala]]'', [[bowl]], [[goblet]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.46.3/ 6.46.3].
}}
}}