Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

abiuro

Μολὼν λαβέ -> Come and take them
Plutarch, Apophthegmata Laconica 225C12

Latin > English (Lewis & Short)

ab-jūro: āvi, ātum, 1, v. a. (abjurassit for abjuraverit, Plaut. Pers. 4, 3, 9),
I to deny any thing on oath: rem alicui. ne quis mihi in jure abjurassit, Plaut. Pers. 4, 3, 9: pecuniam, id. Rud. prol. 14: creditum, Sall. C. 25, 4.—Absol., Plaut. Curc. 4, 2, 10; cf.: mihi abjurare certius est quam dependere, * Cic. Att. 1, 8, 3.—Poet.: abjuratae rapinae, abjured, denied on oath, Verg. A. 8, 263.

Latin > German (Georges)

ab-iūro, āvī, ātum, āre, eidlich ableugnen, abschwören, pecuniam, Plaut.: munusculum, Cic.: abiuratae rapinae, Verg.: abi. creditum, Sall. – / Archaist. abiurassit = abiuraverit, Plaut. Pers. 478.