Δαίμων ἐμαυτῷ γέγονα γήμας πλουσίαν → Malus sum mihimet ipse Genius, ducta divite → Ich stürzt' mich selbst ins Unglück durch die reiche Frau
armātŏr, ōris, m. (armo), celui qui équipe : Prisc. Vers. Æn. 1, 16 || -trīx, īcis, celle qui arme : Prisc. Vers. Æn. 1, 16.
armātor, ōris, m. (armo), der Bewaffnende (= ὁπλιστής, Gloss.), Prisc. part. XII vers. Aen. 1, 16.