Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
pensa: ae, f. pendo,
I a day's provisions, a ration for a day, Edict. Diocl. p. 19.
pēnsa, æ, f. (pensus), ration de vivres pour un jour : Diocl. 7, 15 [v. impensa S 2 ].