ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either
SourceSpanish > Greek
γεντιανή, γλυκήρατον, γλυκόριζον, γλυκύμη, γλυκύρριζα, γλυκύρριζον, γλυκύρριζος, γλυκεῖα, γλυκύφυτον, γλύκη, ἄδιψον, ἄδιψος
⇢ Look up in:
Google | Wiktionary | Wikcionario | RAE.es
Translations
af: soethout; als: lakritze; ar: عرقسوس; arz: عرقسوس; as: যষ্টিমধু; azb: شیرین بیان; az: şirinbiyan; bar: bärndreck; ba: татлы тамыр; bg: женско биле; bn: যষ্টিমধু; bo: ཤིང་མངར།; bs: sladić; ca: regalèssia; cs: lékořice lysá; cy: gwylys; da: glat lakrids; de: echtes Süßholz; diq: sus; dv: ވޭމުއި; el: γλυκόριζα; en: liquorice; eo: vera glicirizo; et: lagritsa-magusjuur; eu: erregaliz; fa: شیرینبیان; fi: lakritsikasvi; frr: swetholt; fr: réglisse; ga: liocras; gl: regalicia; he: שוש קירח; hi: यष्टिमधु; hr: slatki korijen; hsb: słódnik; hu: igazi édesgyökér; hy: քաղցրարմատ; id: akar manis; io: regoliso; it: glycyrrhiza glabra; ja: スペインカンゾウ; jv: oyod legi; kab: asɣaṛ aẓidan; ka: ძირტკბილა; kk: қызылмия; kn: ಅತಿಮಧುರ; ko: 민감초; ku: sûs; lb: séissholz; lt: paprastasis saldymedis; lv: lakrica; mai: मुलेठी; ml: ഇരട്ടിമധുരം; mr: ज्येष्ठमध; ms: akar manis; ne: जेठी मधु; nl: zoethout; no: lakrisplante; oc: regalícia; pa: ਮਲੱਠੀ; pl: lukrecja gładka; pt: regaliz; ro: lemn dulce; ru: лакрица; sa: यष्टी; sco: alicreesh; sh: sladić; simple: liquorice; sl: golostebelni sladki koren; sr: сладић; sv: lakritsrot; ta: அதிமதுரம்; te: అతిమధురం; th: ชะเอมเทศ; tl: likorisa; tr: meyan; uk: солодкий корінь голий; uz: qizilmiya; vec: sugorisia; vls: kalissie; wuu: 光果甘草; zh_yue: 洋甘草; zh: 光果甘草