ἀγέροντο: Difference between revisions

From LSJ

Νόμιζε γήμας δοῦλος εἶναι διὰ βίου → Uxore ducta vivere ut servus para → Nimm eine Frau und sei ihr Knecht ein Leben lang

Menander, Monostichoi, 382
(Bailly1_1)
 
(2)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>3ᵉ pl. ao.2 Moy. poét. de</i> [[ἀγείρω]].
|btext=<i>3ᵉ pl. ao.2 Moy. poét. de</i> [[ἀγείρω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀγέροντο:''' Επικ. γʹ πληθ. Μέσ. αορ. βʹ του [[ἀγείρω]].
}}
}}

Revision as of 17:06, 30 December 2018

French (Bailly abrégé)

3ᵉ pl. ao.2 Moy. poét. de ἀγείρω.

Greek Monotonic

ἀγέροντο: Επικ. γʹ πληθ. Μέσ. αορ. βʹ του ἀγείρω.