ἀεργηλός: Difference between revisions
From LSJ
Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn
(big3_1) |
(1) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ή, -όν<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [-ός, -όν Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.5.16]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que libera del trabajo]] ὕπνος <i>Lyr.Adesp</i>.78, χείρ <i>AP</i> 6.73 (Macedon.).<br /><b class="num">2</b> [[cansino]] μῆλα Nic.<i>Th</i>.50.<br /><b class="num">3</b> [[que no ha trabajado]] πόρτις A.R.4.1186.<br /><b class="num">II</b> [[que no ha sido trabajado]] γαῖα Max.482<br /><b class="num">•</b>[[que no ha sido usado]] φάτνη Nonn.<i>D</i>.25.306, Triph.14, ἄκανθαι Nonn.l.c. | |dgtxt=-ή, -όν<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [-ός, -όν Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.5.16]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que libera del trabajo]] ὕπνος <i>Lyr.Adesp</i>.78, χείρ <i>AP</i> 6.73 (Macedon.).<br /><b class="num">2</b> [[cansino]] μῆλα Nic.<i>Th</i>.50.<br /><b class="num">3</b> [[que no ha trabajado]] πόρτις A.R.4.1186.<br /><b class="num">II</b> [[que no ha sido trabajado]] γαῖα Max.482<br /><b class="num">•</b>[[que no ha sido usado]] φάτνη Nonn.<i>D</i>.25.306, Triph.14, ἄκανθαι Nonn.l.c. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀεργηλός:''' Plut. = [[ἀεργός]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:40, 31 December 2018
English (LSJ)
ή, όν,
A = ἀεργός, A.R.4.1186; ὕπνος Lyr.Adesp.92:—also ἀεργ-ής, ές, Nic.Fr..72.4.
Greek (Liddell-Scott)
ἀεργηλός: -ή, -όν, = ἀεργός, Ἀπολλ. Ρόδ. 4. 1186, κτλ., ἀεργής, ές, Νικ. Ἀποσπ. 4.
Spanish (DGE)
-ή, -όν
• Morfología: [-ός, -όν Nonn.Par.Eu.Io.5.16]
I 1que libera del trabajo ὕπνος Lyr.Adesp.78, χείρ AP 6.73 (Macedon.).
2 cansino μῆλα Nic.Th.50.
3 que no ha trabajado πόρτις A.R.4.1186.
II que no ha sido trabajado γαῖα Max.482
•que no ha sido usado φάτνη Nonn.D.25.306, Triph.14, ἄκανθαι Nonn.l.c.
Russian (Dvoretsky)
ἀεργηλός: Plut. = ἀεργός.