ἀπραγμόνως: Difference between revisions

From LSJ

Βέλτιόν ἐστι σῶμά γ' ἢ ψυχὴν νοσεῖν → It is better to be sick in respect to the body than in respect to the soul → Deterior animi morbus es quam corporis → Am Körper krank zu sein ist besser als an der Seel'

Menander, Monostichoi, 75
(Bailly1_1)
 
(1b)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />sans trouble, sans souci;<br /><i>Cp.</i> ἀπραγμονέστερον.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπράγμων]].
|btext=<i>adv.</i><br />sans trouble, sans souci;<br /><i>Cp.</i> ἀπραγμονέστερον.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπράγμων]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπραγμόνως:''' <b class="num">1)</b> без затруднений, без хлопот Thuc., Xen., Plut.;<br /><b class="num">2)</b> беззаботно, беспечно Arst., Plut.;<br /><b class="num">3)</b> спокойно, мирно Xen.
}}
}}

Revision as of 17:07, 31 December 2018

French (Bailly abrégé)

adv.
sans trouble, sans souci;
Cp. ἀπραγμονέστερον.
Étymologie: ἀπράγμων.

Russian (Dvoretsky)

ἀπραγμόνως: 1) без затруднений, без хлопот Thuc., Xen., Plut.;
2) беззаботно, беспечно Arst., Plut.;
3) спокойно, мирно Xen.