3,277,121
edits
(5) |
(3b) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''νωτίζω:''' ([[νῶτον]])·<br /><b class="num">I.</b> μόνο στον αόρ. αʹ <i>ἐνώτισα</i>, [[γυρίζω]] την [[πλάτη]] μου, Λατ. terga dare, σε Ευρ.· με σύστ. αντ., παλίσσυτον [[δράμημα]] νωτίσαι = παλινδρομῆσαι, κάνω [[μεταβολή]] και στρέφομαι προς τα [[πίσω]], σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> [[καλύπτω]] τα [[μετόπισθεν]], τα [[νώτα]] κάποιου· <i>τινά</i>, σε Ευρ.· <i>πόντον νωτίσαι</i>, περνώ [[ξυστά]] πάνω από τη [[θάλασσα]], σε Αισχύλ. | |lsmtext='''νωτίζω:''' ([[νῶτον]])·<br /><b class="num">I.</b> μόνο στον αόρ. αʹ <i>ἐνώτισα</i>, [[γυρίζω]] την [[πλάτη]] μου, Λατ. terga dare, σε Ευρ.· με σύστ. αντ., παλίσσυτον [[δράμημα]] νωτίσαι = παλινδρομῆσαι, κάνω [[μεταβολή]] και στρέφομαι προς τα [[πίσω]], σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> [[καλύπτω]] τα [[μετόπισθεν]], τα [[νώτα]] κάποιου· <i>τινά</i>, σε Ευρ.· <i>πόντον νωτίσαι</i>, περνώ [[ξυστά]] πάνω από τη [[θάλασσα]], σε Αισχύλ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''νωτίζω:''' (только aor.)<br /><b class="num">1)</b> обращать тыл: πρὸς φυγὴν νωτίσαι Eur. обратиться в бегство;<br /><b class="num">2)</b> покрывать, осенять (τινὰ ἔρνεσι κατασκίοισιν, sc. κισσοῦ Eur.): πόντον νωτίσαι Aesch. простереться по морю. | |||
}} | }} |