Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

παραιβασία: Difference between revisions

From LSJ

Δεῖ τοὺς φιλοῦντας πίστιν, οὐ λόγους ἔχειν → Non bene stat intra verba amicorum fidesVertrauen müssen Freunde sich, viel reden nicht

Menander, Monostichoi, 115
(13_3)
 
(3b)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0479.png Seite 479]] ἡ, poet. st. [[παραβασία]], = [[παράβασις]], Uebertretung, Vergehen; Hes. Th. 220; Aesch. Spt. 725; sp. D., wie Qu. Sm. 13, 382, παραιβασίῃσι νόοιο.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0479.png Seite 479]] ἡ, poet. st. [[παραβασία]], = [[παράβασις]], Uebertretung, Vergehen; Hes. Th. 220; Aesch. Spt. 725; sp. D., wie Qu. Sm. 13, 382, παραιβασίῃσι νόοιο.
}}
{{elru
|elrutext='''παραιβᾰσία:''' ион. [[παραιβασίη]] ἡ нарушение, прегрешение Hes.
}}
}}

Revision as of 01:44, 1 January 2019

German (Pape)

[Seite 479] ἡ, poet. st. παραβασία, = παράβασις, Uebertretung, Vergehen; Hes. Th. 220; Aesch. Spt. 725; sp. D., wie Qu. Sm. 13, 382, παραιβασίῃσι νόοιο.

Russian (Dvoretsky)

παραιβᾰσία: ион. παραιβασίη ἡ нарушение, прегрешение Hes.