συγχώννυμι: Difference between revisions

nl
(4)
(nl)
Line 30: Line 30:
{{elru
{{elru
|elrutext='''συγχώννῡμι:''' и [[συγχόω]] (fut. συγχώσω; pf. pass. συγκέχωσμαι)<br /><b class="num">1)</b> засыпать землей, заваливать (τοὺς τάφους, τὰ ὕδατα Her.);<br /><b class="num">2)</b> насыпать, возводить (τὸ [[μνῆμα]] Plut.);<br /><b class="num">3)</b> зарывать, хоронить (τοὺς νεκροὺς εἰς τὸ [[φρέαρ]] Plut.);<br /><b class="num">4)</b> срывать, разрушать (τὰ τείχεα καὶ τὰ οἰκήματα Her.);<br /><b class="num">5)</b> смешивать: σ. [[κῦμα]] πόντου τῶν τ᾽ ἄστρων [[διόδους]] Aesch. смешивать морские валы с путями звезд, т. е. ставить весь мир вверх дном.
|elrutext='''συγχώννῡμι:''' и [[συγχόω]] (fut. συγχώσω; pf. pass. συγκέχωσμαι)<br /><b class="num">1)</b> засыпать землей, заваливать (τοὺς τάφους, τὰ ὕδατα Her.);<br /><b class="num">2)</b> насыпать, возводить (τὸ [[μνῆμα]] Plut.);<br /><b class="num">3)</b> зарывать, хоронить (τοὺς νεκροὺς εἰς τὸ [[φρέαρ]] Plut.);<br /><b class="num">4)</b> срывать, разрушать (τὰ τείχεα καὶ τὰ οἰκήματα Her.);<br /><b class="num">5)</b> смешивать: σ. [[κῦμα]] πόντου τῶν τ᾽ ἄστρων [[διόδους]] Aesch. смешивать морские валы с путями звезд, т. е. ставить весь мир вверх дном.
}}
{{elnl
|elnltext=συγ-χώννυμι en συγχωννύω, inf. συγχοῦν helemaal met aarde bedekken, dichtgooien, volstorten, van graven, bronnen, stromen water. in elkaar gooien, verwoesten:. ἐμπεπρησμένα τε καὶ συγκεχωσμένα in brand gestoken en in elkaar gegooid Hdt. 8.144.2.
}}
}}