ἀσκέω: Difference between revisions

1
(1b)
(1)
Line 39: Line 39:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀσκέω:''' <b class="num">1)</b> обрабатывать (εἴρια Hom.; δρυὸς [[πρέμνον]] Plut.);<br /><b class="num">2)</b> искусно выделывать, изготовлять (ἀργύρεον κρητῆρα Hom.): ἑανὸν ἔξυσ᾽ ἀσκήσασα Hom. она искусно соткала одежду;<br /><b class="num">3)</b> отделывать (χρυσῷ τι Hom.);<br /><b class="num">4)</b> вырезывать, чеканить, изображать (χορόν Hom.);<br /><b class="num">5)</b> расправлять, разглаживать (χιτῶνα Hom.);<br /><b class="num">6)</b> украшать, убирать (τινα κόσμῳ Her.; πέπλοισι Περσικοῖς ἠσκημένη Aesch.; [[βοῦς]] στέμμασι ἠσκημένοι Plut.): λόγῳ ἠσκημένος Soph. приукрашенный словом, т. е. мнимый;<br /><b class="num">7)</b> снабжать, оснащать (ναυσὶν ἀσπίσιν θ᾽ ἅρμασίν τ᾽ ἠσκημένοι Eur.): σῶμ᾽ ὅπλοις ἠσκήσατο Eur. он надел на себя оружие;<br /><b class="num">8)</b> чтить, почитать (δαίμονα Pind.);<br /><b class="num">9)</b> упражнять, приучать, тренировать (τὸ [[σῶμα]] πρός и εἴς τι Xen., Diod., Plut. или τινά τι Xen., Arph., Plut.): λόγον ἀ. περὶ δίκας Plut. упражняться в судебном красноречии;<br /><b class="num">10)</b> упражняться, заниматься: ἀ. [[παγκράτιον]] Plat. упражняться во всеборье; τὰ περὶ τὸν πόλεμον ἀ. Plat. изучать военное дело: ἰητρὸς τὴν τέχνην ἀσκέων [[ἄριστα]] Her. самый искусный врач; ἀσέβειαν ἀσκῶν Eur. нечестивец; λαλιὰν [[μόνον]] ἀσκῆσαι Arph. заниматься одной болтовней; σιωπὴν ἀ. Xen. хранить молчание; τὴν ἀλήθειαν ἀ. [[ἀντία]] τινός Her. говорить кому-л. правду; σοφίαν καὶ ἀρετὴν ἀ. Plat. вести мудрую и добродетельную жизнь; σωφροσύνην μετ᾽ ἀνδρείας ἀσκοῦντες Plut. сочетающие в себе благоразумие с мужеством;<br /><b class="num">11)</b> стараться, стремиться, пытаться (ὡς [[πλεῖστα]] ἀγαθὰ ποιεῖν Xen.; λέγειν ἀσκοῦσι πρὶν ἀκούειν ἐθισθῆναι Plut.).
|elrutext='''ἀσκέω:''' <b class="num">1)</b> обрабатывать (εἴρια Hom.; δρυὸς [[πρέμνον]] Plut.);<br /><b class="num">2)</b> искусно выделывать, изготовлять (ἀργύρεον κρητῆρα Hom.): ἑανὸν ἔξυσ᾽ ἀσκήσασα Hom. она искусно соткала одежду;<br /><b class="num">3)</b> отделывать (χρυσῷ τι Hom.);<br /><b class="num">4)</b> вырезывать, чеканить, изображать (χορόν Hom.);<br /><b class="num">5)</b> расправлять, разглаживать (χιτῶνα Hom.);<br /><b class="num">6)</b> украшать, убирать (τινα κόσμῳ Her.; πέπλοισι Περσικοῖς ἠσκημένη Aesch.; [[βοῦς]] στέμμασι ἠσκημένοι Plut.): λόγῳ ἠσκημένος Soph. приукрашенный словом, т. е. мнимый;<br /><b class="num">7)</b> снабжать, оснащать (ναυσὶν ἀσπίσιν θ᾽ ἅρμασίν τ᾽ ἠσκημένοι Eur.): σῶμ᾽ ὅπλοις ἠσκήσατο Eur. он надел на себя оружие;<br /><b class="num">8)</b> чтить, почитать (δαίμονα Pind.);<br /><b class="num">9)</b> упражнять, приучать, тренировать (τὸ [[σῶμα]] πρός и εἴς τι Xen., Diod., Plut. или τινά τι Xen., Arph., Plut.): λόγον ἀ. περὶ δίκας Plut. упражняться в судебном красноречии;<br /><b class="num">10)</b> упражняться, заниматься: ἀ. [[παγκράτιον]] Plat. упражняться во всеборье; τὰ περὶ τὸν πόλεμον ἀ. Plat. изучать военное дело: ἰητρὸς τὴν τέχνην ἀσκέων [[ἄριστα]] Her. самый искусный врач; ἀσέβειαν ἀσκῶν Eur. нечестивец; λαλιὰν [[μόνον]] ἀσκῆσαι Arph. заниматься одной болтовней; σιωπὴν ἀ. Xen. хранить молчание; τὴν ἀλήθειαν ἀ. [[ἀντία]] τινός Her. говорить кому-л. правду; σοφίαν καὶ ἀρετὴν ἀ. Plat. вести мудрую и добродетельную жизнь; σωφροσύνην μετ᾽ ἀνδρείας ἀσκοῦντες Plut. сочетающие в себе благоразумие с мужеством;<br /><b class="num">11)</b> стараться, стремиться, пытаться (ὡς [[πλεῖστα]] ἀγαθὰ ποιεῖν Xen.; λέγειν ἀσκοῦσι πρὶν ἀκούειν ἐθισθῆναι Plut.).
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">work raw materials, form by art</b> (Il.), [[exercise]], [[train]] (Hdt.).<br />Other forms: Aor. <b class="b3">ἀσκῆσαι</b><br />Dialectal forms: Myc. [[aketirija]] \/[[asketriai]]\/ also [[aketirja]] [[worksters]] of textile, wool?<br />Derivatives: <b class="b3">ἄσκησις</b> f. <b class="b2">(gymnastic) exercise</b> (Hp.) [[ascetism]] (Luc.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Unknown. The oldest meaning may be <b class="b2">work on material, make it better, useful, more beautiful</b>. As DELG remarks it might be a denom. of <b class="b3">ἀσκός</b>, i.e. <b class="b2">prepare a skin</b> (from there <b class="b2">train your body</b>?). Cf. Baunack Stud. 1, 258ff.
}}
}}