οἱ πολλοί: Difference between revisions
(Created page with "{{LSJ1 |Full diacritics=οἱ πολλοί |Medium diacritics=οἱ πολλοί |Low diacritics=οι πολλοί |Capitals=ΠΟΛΥΤΟΝΙΚΟΣ |Transliteration A=hoi poll...") |
mNo edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
|Medium diacritics=οἱ πολλοί | |Medium diacritics=οἱ πολλοί | ||
|Low diacritics=οι πολλοί | |Low diacritics=οι πολλοί | ||
|Capitals= | |Capitals=ΟΙ ΠΟΛΛΟΙ | ||
|Transliteration A=hoi polloí | |Transliteration A=hoi polloí | ||
|Transliteration B=hoi polloi | |Transliteration B=hoi polloi | ||
|Transliteration C=oi polloi | |Transliteration C=oi polloi | ||
|Beta Code=oi( polloi/ | |Beta Code=oi( polloi/ | ||
|Definition=[[hoi polloi]], [[the great unwashed]], [[the plebeians]], [[ the plebs]], [[the rabble]], [[the masses]], [[the dregs of society]], [[riffraff]], [[the herd]], [[the canaille]], [[the proles]], [[proletariat | |Definition= [[hoi polloi]], [[the great unwashed]], [[the plebeians]], [[the plebs]], [[the rabble]], [[the masses]], [[the dregs of society]], [[riffraff]], [[the herd]], [[the canaille]], [[the proles]], [[proletariat]], [[sheeple]], [[peons]]. Hoi polloi (Greek: οἱ πολλοί, hoi polloi, "the many") is an expression from Greek that means the many or, in the strictest sense, the people. In English, it has been given a negative connotation to signify deprecation of the working class, commoners, the masses or common people in a derogatory or (more often today) ironic sense. | ||
}} | }} | ||
==Portuguese Wikipedia== | ==Portuguese Wikipedia== | ||
Hoi polloi (em grego antigo: οἱ πολλοί, hoi polloi, "os muitos"), é uma expressão do grego que significa muitos ou, no sentido mais estrito, a maioria. | Hoi polloi (em grego antigo: οἱ πολλοί, hoi polloi, "os muitos"), é uma expressão do grego que significa muitos ou, no sentido mais estrito, a maioria. | ||
A frase tornou-se conhecida por estudiosos ingleses, provavelmente a partir da Oração Fúnebre de Péricles, como mencionada na obra História da Guerra do Peloponeso de Tucídides, Péricles usa o termo como uma forma de elogiar a democracia ateniense, contrastando com hoi oligoi, "os poucos" (οἱ ὀλίγοι). | A frase tornou-se conhecida por estudiosos ingleses, provavelmente a partir da Oração Fúnebre de Péricles, como mencionada na obra História da Guerra do Peloponeso de Tucídides, Péricles usa o termo como uma forma de elogiar a democracia ateniense, contrastando com hoi oligoi, "os poucos" (οἱ ὀλίγοι). |
Revision as of 14:36, 8 February 2019
English (LSJ)
hoi polloi, the great unwashed, the plebeians, the plebs, the rabble, the masses, the dregs of society, riffraff, the herd, the canaille, the proles, proletariat, sheeple, peons. Hoi polloi (Greek: οἱ πολλοί, hoi polloi, "the many") is an expression from Greek that means the many or, in the strictest sense, the people. In English, it has been given a negative connotation to signify deprecation of the working class, commoners, the masses or common people in a derogatory or (more often today) ironic sense.
Portuguese Wikipedia
Hoi polloi (em grego antigo: οἱ πολλοί, hoi polloi, "os muitos"), é uma expressão do grego que significa muitos ou, no sentido mais estrito, a maioria.
A frase tornou-se conhecida por estudiosos ingleses, provavelmente a partir da Oração Fúnebre de Péricles, como mencionada na obra História da Guerra do Peloponeso de Tucídides, Péricles usa o termo como uma forma de elogiar a democracia ateniense, contrastando com hoi oligoi, "os poucos" (οἱ ὀλίγοι).