dulco: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
(3_5) |
(2) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=dulco, āvī, ātum, āre ([[dulcis]]), [[versüßen]], [[Sidon]]. epist. 5, 4, 2 u. carm. 2, 106. | |georg=dulco, āvī, ātum, āre ([[dulcis]]), [[versüßen]], [[Sidon]]. epist. 5, 4, 2 u. carm. 2, 106. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=dulco dulcare, dulcavi, dulcatus V TRANS :: sweeten | |||
}} | }} |
Revision as of 17:20, 27 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
dulco: ātus, āre, 1, v. a. id.,
I to sweeten (late Lat.), Sid. Ep. 5, 4; id. Carm. 2, 105.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dulcō, āre (dulcis), tr., adoucir : Sid. Ep. 5, 4.
Latin > German (Georges)
dulco, āvī, ātum, āre (dulcis), versüßen, Sidon. epist. 5, 4, 2 u. carm. 2, 106.
Latin > English
dulco dulcare, dulcavi, dulcatus V TRANS :: sweeten