brontea: Difference between revisions

From LSJ

ἄνθρωποι κενεῆς οἰήσιος ἔμπλεοι ἀσκοί → oh men, wineskins full of empty opinion

Source
(3_2)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=brontea, ae, f. (v. [[βροντή]]), der Donnerstein, [[ein]] [[uns]] unbekannter [[Edelstein]], Plin. 37, 150. – Andere [[Form]] [[brontia]], Isid. 16, 15, 24.
|georg=brontea, ae, f. (v. [[βροντή]]), der Donnerstein, [[ein]] [[uns]] unbekannter [[Edelstein]], Plin. 37, 150. – Andere [[Form]] [[brontia]], Isid. 16, 15, 24.
}}
{{LaEn
|lnetxt=brontea bronteae N F :: kind of meteoric stone, thunder-stone
}}
}}

Revision as of 20:40, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

brontĕa: ae, f. βροντή,
I the thunderstone, a precious stone, Plin. 37, 10, 55, § 150. —Also called brontia, Isid. Orig. 16, 15, 24 (MSS. bronia).

Latin > French (Gaffiot 2016)

brontĕa (-ĭa), æ, f., pierre qu’on croyait tombée avec le tonnerre : Plin. 37, 150 ; Isid. Orig. 6, 15, 24.

Latin > German (Georges)

brontea, ae, f. (v. βροντή), der Donnerstein, ein uns unbekannter Edelstein, Plin. 37, 150. – Andere Form brontia, Isid. 16, 15, 24.

Latin > English

brontea bronteae N F :: kind of meteoric stone, thunder-stone